Burkert Type 8076 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Burkert Type 8076. Burkert Type 8076 Manuel d'utilisation Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Type 8026 - 8036 - 8076

Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘utilisationType 8026 - 8036 - 8076 Flowmeters and Flow transmittersDurchfluss-Messgerät oder Durchf

Pagina 2 - © 2009-2012 Bürkert SAS

8Informations générales4. INFORMATIONS GÉNÉRALES4.1. Adresse du fabricant et contacts internationauxLe fabricant de l‘appareil peut être contacté à

Pagina 3

9Description5. DESCRIPTION5.1. Secteur d’applicationLes débitmètres 8026, 8036 et 8076 sont destinés à la mesure du débit de liquides :• les débitm

Pagina 4

10Description5.2.2. Construction du 8036Le débitmètre 8036 se compose :ABCA : d‘un raccord S030 incluant le capteur de débit à ailette.Mis en rotatio

Pagina 5

11Description5.3. Description de l'étiquette d'identification8026 Flow-MeterSupply: 14-36VDCOutput: 1x4-20mA 2xTransistors 500 mA MaxCell:

Pagina 6 - 1. À PROPOS DE CE MANUEL

12Description5.4. Versions disponibles du 8026Les versions suivantes du débitmètre 8026 sont disponibles. Chaque version du débitmètre 8026 est dispo

Pagina 7 - 2. UTILISATION CONFORME

13Description5.5. Versions disponibles du module électronique SE36Les versions suivantes du module électronique SE36, composant d’un débitmètre 8036

Pagina 8 - Consignes de sécurité de base

14Caractéristiques techniques6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES6.1. Conditions d’utilisationTempérature ambiante -10 à +60 °CHumidité de l’air < 85 %

Pagina 9

15Caractéristiques techniques6.3. Caractéristiques techniques générales6.3.1. Caractéristiques mécaniquesÉlément MatériauBoîtier / joints acier inox

Pagina 10 - 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES

16Caractéristiques techniques1401319770H DN H [mm]avec raccord S03006 16008 16015 16520 16325 16332 16640 17050 17765 177H DN H [mm] avec raccord S

Pagina 11 - 5. DESCRIPTION

17Caractéristiques techniques230 / 268,5 1)15197Ø 75Ø 6570Ø 26,51) Avec capteur court / avec capteur longHDN du raccordH [mm] avec raccord S020 de typ

Pagina 12 - 5.2.3. Construction du 8076

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modification technique.© 2009-2012 Bür

Pagina 13 - 00560861

18Caractéristiques techniques161514131211109876543210-10 +10 +30 +50 +70 +90 +110APVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)T (°C)P (bar)PVDF(PN16)PVC + PPmétalA

Pagina 14 - Description

19Caractéristiques techniquesPression du fluide • 8026 • 8036 • 8076 avec raccord S070 de DN15• 8076 avec raccord S070 de DN25• 8076 avec raccord

Pagina 15

20Caractéristiques techniquesCaractéristiques de la source d'alimentation (non fournie) des appareils UL• source de puissance limitée (selon §9.

Pagina 16 - Caractéristiques techniques

21Assemblage7. ASSEMBLAGE7.1. Consignes de sécuritédangerRisque de blessure par décharge électrique.• Couper et consigner l'alimentation élect

Pagina 17

22Assemblage7.3. Mettre en place le couvercle → Vérifier la présence du joint sur le couvercle et son intégrité. Le remplacer si nécessaire. → Graiss

Pagina 18

23Assemblage7.5. Démonter le module d‘affichage20° → Dévisser le couvercle si nécessaire (voir chap. 7.2). → Tourner le module d'env. 20° vers

Pagina 19 - 230 / 268,5

24Installation et câblage8. INSTALLATION ET CÂBLAGE8.1. Consignes de sécuritédangerRisque de blessure dû à la pression élevée dans l'installati

Pagina 20

25Installation et câblage8.2.1. Recommandations d’installation d’un 8026 ou d’un 8036 sur une canalisationattentionRisque de dommage lors de l’instal

Pagina 21

26Installation et câblageSE36S030123SE36S07012 → 1 : Insérer le module électronique sur l'armature du raccord. → 2 : Tourner le module électroniq

Pagina 22

27Installation et câblageCorrect Incorrect Figure 15 : L’axe des roues ovales doit être horizontal (vues de face) → Mettre en place le module d’affi

Pagina 23 - 7. ASSEMBLAGE

1 Type 8026 - 8036 - 80761. À PROPOS DE CE MANUEL ...

Pagina 24

28Installation et câblage5,511,5205,5115205 → Dégainer le câble sur 20 mm. → Couper le fil central (terre) de sorte que sa longueur soit égale à 11,5

Pagina 25 - Assemblage

29Installation et câblage8.3.4. Câbler une version avec une embase M12 et une sortie transistor NPN et une sortie courant1234V+ (14-36 V DC)Sortie tr

Pagina 26 - 8. INSTALLATION ET CÂBLAGE

30Installation et câblage14-36 VDC+ - + - 1 2 3 4 ChargeEntrée 4-20 mA (ins-trument externe)brungrisbleublancAlimentationFigure 22 : Câblage de la

Pagina 27

31Installation et câblage14-36 V DC+ - 1 2 3 4 Charge 1 (électrovanne, par exemple)Charge 2 (électrovanne, par exemple)Alimentationblancbleunoirbrung

Pagina 28

32Installation et câblage14-36 V DC+ - + - 1 2 3 4 Charge 2Charge 1Entrée 4-20 mA (instrument externe)brungrisbleublancnoirAlimentationFigure 28 :

Pagina 29 - 8.3. Câblage

33Installation et câblage12-36 V DC+ - 1 2 3 4 3 2 1 4 Charge 1 (électrovanne, par exemple)Charge 2 (électrovanne, par exemple)Alimentationblancbleub

Pagina 30

34Installation et câblage12-36 V DC+ - + - + - 1 2 3 4 3 2 1 4 Charge 11re entrée 4-20 mA (instrument externe)brungrisbleublancnoirAlimentation2e e

Pagina 31 - 14-36 V DC

35Réglage et mise en service9. RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE9.1. Consignes de sécuritéavertissementRisque de blessure dû à un réglage non conforme.Le r

Pagina 32

36Réglage et mise en service9.3. Niveaux d'utilisationL'appareil comprend 2 niveaux d'utilisation :Niveau ProcessCe niveau permet de l

Pagina 33

37Réglage et mise en service9.4. Utiliser le bouton de navigationSymbolisé par dans ce manuelSymbolisé par  dans ce manuelSymbolisé par dans ce

Pagina 34

2 7.3. Mettre en place le couvercle ...

Pagina 35 - + - +

38Réglage et mise en serviceVous voulez... Appuyez sur...vous déplacer dans la barre des fonctions dyna-miques (MEAS, BACK, ABORT, OK, YES, NO)• F

Pagina 36

39Réglage et mise en service9.6. Exemple de saisie d'une valeur numériqueThis iswhere thedevice is be-ing parame-tered...

Pagina 37 - 9.1. Consignes de sécurité

40Réglage et mise en service9.8. Description des icones et des voyants• Les voyants du module d'affichage sont recopiés sur la carte électroniq

Pagina 38 - Réglage et mise en service

41Réglage et mise en service9.9. Niveau ProcessFlow_L1243l/hFlow_m31. 243/hFlow_L1243l/hTot1_L98765418.3 mAAC17.5 mAAC2A1) 2)1)1) 2)Premier écran du

Pagina 39

42Réglage et mise en service9.10. Accès au niveau ConfigurationThis iswhen thedevice is be-ing parame-tered... SystemDis

Pagina 40

43Réglage et mise en service9.11. Structure des menus de configurationSe référer au chap. 9.10 pour accéder au niveau Configuration.SystemDisplayCode

Pagina 41 - +0.000l/h

44Réglage et mise en serviceParamThis iswhen thedevice is be-ing parame-tered... TR1 / TR2 PVar:Mode: HysteresisLow: SAIS

Pagina 42

45Réglage et mise en serviceFrequencySensorActivateFrequencyWarn HiWarn LoErr HiErr LoCodeSystemDiagnostic0***Confirm0***SystemOutputsHoldCodeK.fact.C

Pagina 43 - 9.9. Niveau Process

46Réglage et mise en serviceNot setCodeSystemAC1AC1 Simul:AC2 Simul:AC2TR1 Simul:TR1TestOutputsTR2 Simul:PVar:Value:0***Confirm0***SensorTR2OFF/ONOFF/

Pagina 44

47Réglage et mise en serviceLe transfert des données est impossible d’un appareil dont le module d’acquisition / conversion des grandeurs physiques me

Pagina 45

3 9.12.4. Paramétrer les données affichées sur les lignes 1 et 2 du module d’affichage ...489.12.5. Choisir les unités des total

Pagina 46

48Réglage et mise en service9.12.2. Modifier le code d’accès au menu PARAMSe référer au chap. 9.10 pour accéder au menu Param. Le code d’accès par dé

Pagina 47

49Réglage et mise en serviceUNIT : Choisir l‘unité de temps favorite dans laquelle s‘affiche le débit.Veiller à choisir l’unité de temps en fonction d

Pagina 48 - 9.12. Menu Paramétrage

50Réglage et mise en serviceFiltrage "slow" Filtrage "fast" Filtrage "none"150 ms6 st 30 s ttFigure 39 : Courbes de fil

Pagina 49

51Réglage et mise en serviceVeiller à choisir l’unité de temps en fonction du débit dans la canalisation car l’afficheur indique un débit maximum de 9

Pagina 50

52Réglage et mise en serviceParamOutputsAC1 / AC2This iswhen thedevice is be-ing parame-tered... This iswhen thedevice is

Pagina 51

53Réglage et mise en service1 resp. la sortie courant 2 fonctionner normalement (choix „none“).Voir aussi la rubrique "En cas de problème" a

Pagina 52

54Réglage et mise en serviceLa commutation n‘est effectuée que si l‘un des seuils, haut ou bas (fonctions "High" ou "Low") est dép

Pagina 53

55Réglage et mise en service9.13. Menu Calibration9.13.1. Activer/désactiver la fonction HoldSe référer au chap. 9.10 pour accéder au menu Calib. S

Pagina 54

56Réglage et mise en service9.13.3. Remettre à zéro le totalisateur 1 resp. le totalisateur 2Se référer au chap. 9.10 pour accéder au menu Calib.Syst

Pagina 55

57Réglage et mise en service9.13.5. Saisir le facteur K ou le déterminer par Teach-inSe référer au chap. 9.10 pour accéder au menu Calib.K.fact.Calib

Pagina 56

4À propos de ce manuel1. À PROPOS DE CE MANUELCe manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à t

Pagina 57 - 9.13. Menu Calibration

58Réglage et mise en service → Effectuer le teach-in : → Ouvrir la vanne pour remplir la cuve → Sauvegarder ou non le nouveau facteur K calculé.Vol. T

Pagina 58

59Réglage et mise en serviceProcédure détaillée d’un Teach-in par le débit (fonction "Flow Teach" du menu "Sensor") → Choisir l’un

Pagina 59

60Réglage et mise en service9.14. Menu Diagnostic9.14.1. Modifier le code d’accès au menu DiagnosticSe référer au chap. 9.10 pour accéder au menu Di

Pagina 60

61Réglage et mise en serviceLorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par l'appareil : → entrer dans le menu Info p

Pagina 61 - → Effectuer le teach-in :

62Réglage et mise en service9.15.3. Vérifier le bon comportement des sortiesSe référer au chap. 9.10 pour accéder au menu Test.Cette fonction permet

Pagina 62 - 9.14. Menu Diagnostic

63Réglage et mise en service• la version logicielle (fonction "SOFTWARE") de la carte d’acquisition/conversion des grandeurs physiques mesu

Pagina 63 - 9.15. Menu Test

64Maintenance et depannage10. MAINTENANCE ET DEPANNAGE10.1. Consignes de sécuritédangerRisque de blessure dû à la pression élevée dans l'instal

Pagina 64 - 9.16. Menu Information

65Maintenance et depannageVoyant rougeSortie courantSortie transistorIcone Message affiché dans le menu InfoSignification Que faire ?ON 22 mA 1)selon

Pagina 65

66Maintenance et depannageVoyant rougeSortie courantSortie transistorIcone Message affiché dans le menu InfoSignification Que faire ?OFF 4-20 mACommut

Pagina 66 - 10. MAINTENANCE ET DEPANNAGE

67Pièces de rechange et accessoires11. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRESattentionRisque de blessure et de dommage matériel dû à l'utilisation de

Pagina 67 - Maintenance et depannage

5Utilisation conforme2. UTILISATION CONFORMEL‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installa

Pagina 68 - → vérifier le facteur K

68Pièces de rechange et accessoires14. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL → Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.remarque Dom

Pagina 70

www.burkert.com

Pagina 71

6Consignes de sécurité de base3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASECes consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lor

Pagina 72

7Consignes de sécurité de baseremarque L'appareil peut être endommagé au contact de certains fluides.• Vérifier systématiquement la compatibilit

Modelos relacionados Type 8036 | Type 8026 | Type SE36 |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios