Burkert Type 8112 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Burkert Type 8112. Burkert Type 8112 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 112
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsLEVEL SWITCH 8112with NAMUR output

Pagina 2 - Contents

4 Mounting4.1 General instructionsMake sure that all parts of the instrument exposed to t he process, inparticular the sensor element, process seal an

Pagina 3

9 Annexe9.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesMatériau 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435Matériaux, en contact avec le produit- R

Pagina 4 - 1 About this document

- Filetage pas du gaz américain, conique(ASME B1.20.1)¾ NPT ou 1 NPT- Brides DIN à partir de DN 25, ANSI à partir de 1"- Raccords alimentaires Ra

Pagina 5 - 2 For your safety

Influence de la température process sur le point de commutation134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64"

Pagina 6 - 2.7 SIL conformity

Influence de la pression process sur le point de commutation1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16&q

Pagina 7 - 3 Product description

- LEVEL SWITCH 8112 en 316L/HastelloyC22 (2.4602)-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)- LEVEL SWITCH 8112 émaillé -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL SWITCH

Pagina 8 - 3.2 Principle of operation

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Pagina 9 - 3.4 Storage and transport

Courant de court-circuit IUenv. 8,2 mAMesures de protection électriqueIndice de protection- Boîtier en matière plastique IP 66/IP 67- Boîtier en alu e

Pagina 10 - 4 Mounting

9.2 EncombrementLEVEL SWITCH 8112127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Fig. 26: BoîtierLEVEL SWITCH 8112 • avec so

Pagina 11 - 32052-EN-120418

LEVEL SWITCH 8112G3/4A, 3/4"NPTG1A, 1"NPTLLLLL32 (G3/4A, 3/4"NPT)41 (G1A, 1"NPT)4512318,5 mm(0.73")57 mm(2.24")50 mm(1.9

Pagina 12

LEVEL SWITCH 8112 - Options34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Fig. 28: Options1 Passage étanche au gaz2 Extension haute températureLEVEL SWITCH 811

Pagina 13

2314Fig. 2: Installation vertical1 Switching point approx. 13 mm (0.51 in)2 Switching point with lower density3 Switching point with higher density4 S

Pagina 14

38 LEVEL SWITCH 8112 • avec sortie NAMUR9 Annexe32052-FR-120524

Pagina 15

LEVEL SWITCH 8112 • avec sortie NAMUR 399 Annexe32052-FR-120524

Pagina 16

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com32052-FR-120524

Pagina 17 - 5 Connecting to power supply

12Fig. 4: Horizontal installation (recommended mounting position, particularly foradhesive products)1 Switching point2 Marking with screwed version on

Pagina 18

Fig. 6: Measures against moisture penetrationCaution:Do not hold LEVEL SWITCH 8112 on the tuning fork. Particularly withflange or tube versions, the tu

Pagina 19

Keep in mind that this welded socket is not suitable for coatedinstrument versions.Screw LEVEL SWITCH 8112 completely into the welded socket. Thelater

Pagina 20 - 6 Set up

Fig. 8: Inflowing mediumTo minimise flow resistance caused by the tuning fork, LEVELSWITCH 8112 should be mounted in such a way that the surfaces ofthe

Pagina 21 - 6.3 Function chart

Fig. 9: Lateral straining of LEVEL SWITCH 8112Instruments with enamel coating should be treated very carefully andshocks should be avoided. Unpack LEV

Pagina 22

5 Connecting to power supply5.1 Preparing the connectionAlways keep in mind the following safety instructions:l Connect only in the complete absence o

Pagina 23 - 7.2 Remove interferences

5 Open the terminals with a screwdriver6 Insert the wire ends into the open terminals according to the wiringplan7 Tighten the terminals with a screwd

Pagina 24

1 2++--Fig. 11: Wiring plan, single chamber housingLEVEL SWITCH 8112 • with NAMUR output 195 Connecting to power supply32052-EN-120418

Pagina 25 - 8 Dismounting

Contents1 About this document1.1 Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Target group . . . . . . . . . . . .

Pagina 26 - 9 Supplement

6 Set up6.1 General informationThe figures in brackets refer to the following illustrations.The switching condition of the electronics can be checked w

Pagina 27

Single-coloured control lamp for indication of the switching condition.l red = High current ≥ 2.6 mAl dark = Low current ≤ 0.6 mAl red (flashing) = Fai

Pagina 28

Note:The mode setting on the NAMUR amplifier must be selected in such away that the switching output takes on safe condition in case of failure(I ≤ 0.6

Pagina 29

7 Maintenance and fault rectification7.1 MaintenanceIf the instrument is used properly, no special maintenance is requiredin normal operation.7.2 Remov

Pagina 30

Error Cause RectificationWrong character-istic selectedSet the correct characteristics on thecharacteristics reversal switch (over-flow protection, dry

Pagina 31

8 Dismounting8.1 Dismounting stepsWarning:Before dismounting, be aware of dangerous process conditions suchas e.g. pr essure in the vessel, high tempe

Pagina 32

9 Supplement9.1 Technical dataGeneral dataMaterial 316L corresponds to 1.4404 or 1.4435Materials, wetted parts- Process fitting - thread 316L, Hastello

Pagina 33 - 9.2 Dimensions

- Pipe thread, cylindrical (DIN 3852-A) G¾ A, G1 A- American pipe thread, conical(ASME B1.20.1)¾ NPT or 1 NPT- Flanges DIN from DN 25, ANSI from 1&quo

Pagina 34

Influence of the process temperature on the switching point134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64")-2

Pagina 35 - , options

Influence of the process pressure to the switching point1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16"

Pagina 36

Supplementary documentationInformation:Supplementary documents appropriate to the ordered version comewith the delivery. You can find them listed in ch

Pagina 37 - Bedienungsanleitung

- LEVEL SWITCH 8112 enamelled -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL SWITCH 8112 with ECTFEcoating-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)- LEVEL SWITCH 8112 with

Pagina 38 - Inhaltsverzeichnis

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Pagina 39 - 32052-DE-120412

Electrical protective measuresProtection rating- Plastic housing IP 66/IP 67- Aluminium and stainless steel standard IP 66/IP 68 (0.2 bar)1)- Aluminiu

Pagina 40 - 1 Zu diesem Dokum

9.2 DimensionsLEVEL SWITCH 8112127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Fig. 28: HousingLEVEL SWITCH 8112 • with NAMU

Pagina 41 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

LEVEL SWITCH 8112G3/4A, 3/4"NPTG1A, 1"NPTLLLLL32 (G3/4A, 3/4"NPT)41 (G1A, 1"NPT)4512318,5 mm(0.73")57 mm(2.24")50 mm(1.9

Pagina 42 - 2.7 SIL-Konformität

LEVEL SWITCH 8112, options34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Fig. 30: Options1 Gas-tight leadthrough2 Temperature adapterLEVEL SWITCH 8112 • with N

Pagina 43 - 3 Produktbeschreibung

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com32052-EN-120418

Pagina 44 - 3.2 Arbeitsweise

BedienungsanleitungLEVEL SWITCH 8112mit NAMUR-Ausgang

Pagina 45 - 3.4 L agerung und Transport

Inhaltsverzeichnis1 Zudiesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Pagina 46 - 4 Montieren

Ergänzende DokumentationInformation:Jenach bestellter Ausführung gehört ergänzende Dokumentation zumLieferumfang. Diese finden Sie im Kapitel " Pr

Pagina 47

1 About this document1.1 FunctionThis operating instructions manual provides all the information youneed for mounting, connection and setup as well as

Pagina 48

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Pagina 49

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Pagina 50 - 4.2 Montagehinweise

2.5 Sicherheitskennzeichen am GerätDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 C E-KonformitätDieses Gerä

Pagina 51

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Grenzstandsensor LEVEL SWITCH 8112l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Safety Manu

Pagina 52

l Technische Datenl Artikelnummern DokumentationZusätzlich zum Typschild außen am Gerät finden Sie die Serien-nummer auch im Inneren des Gerätes.3.2 Ar

Pagina 53 - 5 An die Spannungs

3.3 BedienungDer Schaltzustand des LEVEL SWITCH 8112 kann bei geschlosse-nem Gehäuse kontrolliert werden (Kontrollleuchte). In der Grundein-stellung k

Pagina 54

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Pagina 55

2314Abb. 2: Einbau senkrecht1 Schaltpunkt ca. 13 mm (0.51 in)2 Schaltpunkt bei geringerer Dichte3 Schaltpunkt bei höherer Dichte4 Schaltpunkt ca. 27 m

Pagina 56 - 6 In Betrieb nehmen

12Abb. 4: Waagerechter Einbau (empfohlene Einbaulage, vor allem für anhaftendeFüllgüter)1 Schaltpunkt2 Markierung bei Gewindeausführung oben, bei Flan

Pagina 57

Abb. 6: Maßnahmengegen das Eindringen von FeuchtigkeitVorsicht:Halten Sie den LEVEL SWITCH 8112 nicht an der Schwinggabel.Insbesondere bei Flansch- od

Pagina 58 - 6.3 Funktionstabelle

2 For your safety2.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instructions manual must becarried out only by trained specialist

Pagina 59 - 7 Instandhalten

4.2 MontagehinweiseDer LEVEL SWITCH 8112 hat einen definierten Gewindeanfang. Dasbedeutet, dass sich jeder LEVEL SWITCH 8112 nach dem Ein-schrauben imm

Pagina 60 - 7.3 Elektronik austauschen

Wenn der LEVEL SWITCH 8112 im Befüllstrom eingebaut ist, kanndies zu unerwünschten F ehlmessungen führen. Montieren Sie denLEVEL SWITCH 8112 deshalb a

Pagina 61 - 8 Ausbauen

Abb. 9: Seitliche Abstützungdes LEVEL SWITCH 8112Behandeln Sie Geräte mit Email-Beschichtung besonders vorsichtigund vermeiden Sie harte Stöße oder Sc

Pagina 62 - 9 Anhang

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Pagina 63

2 Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen3 Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm(0.4 in) abisolieren4 Kabel durch die Kabe

Pagina 64 - Einfluss der Proze

1 2++--Abb. 11: Anschlussplan EinkammergehäuseLEVEL SWITCH 8112 • mit NAMUR-Ausgang 195 An die Spannungsversorgung anschließen32052-DE-120412

Pagina 65 - Einfluss des Prozessdrucks

6 In Betrieb nehmen6.1 AllgemeinDie Zahlenangaben in Klammern beziehen sich auf die nachfolgendenAbbildungen.Der Schaltzustand der Elektronik kann bei

Pagina 66

Einfarbige Kontrollleuchte zur Anzeige des Schaltzustandes.l Rot = High current ≥ 2,6 mAl Dunkel = Low current ≤ 0,6 mAl Rot (blinkt) = Störung ≤ 0,6

Pagina 67

6.3 FunktionstabelleDiefolgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Schaltzustände inAbhängigkeit von der eingestellten Betriebsart und dem Füllstand

Pagina 68

7 Instandhaltenund Störungen beseitigen7.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.7.2 Störu

Pagina 69 - 9.2 Maße

2.5 Safety label on the instrumentThe safety approval markings and safety tips on the device must beobserved.2.6 CE conformityThis device fulfills the

Pagina 70 - 34 LEVEL

Fehler Ursache BeseitigungFalsche KennliniegewähltKorrekte Kennlinie am Kennlinienum-kehrschaltereinstellen (Überlauf-schutz, Trockenlaufschutz). DieV

Pagina 71 - - Optionen

8 Ausbauen8.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Pagina 72

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoff 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss - Gewinde 316L, Hast

Pagina 73 - Mise en service

- Rohrgewinde, zylindrisch (DIN 3852-A) G¾ A, G1 A- Amerikan. Rohrgewinde, kegelig(ASME B1.20.1)¾ NPT oder 1 NPT- Flansche DIN ab DN 25, ANSI ab 1&quo

Pagina 74 - Table des matières

Einfluss der Prozesstemperatur auf den Schaltpunkt134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64")-2 (-5/64&q

Pagina 75

Einfluss des Prozessdrucksauf den Schaltpunkt1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/6

Pagina 76 - 1 À propos de ce document

- LEVEL SWITCH 8112 aus 316L/Hastel-loy C22 (2.4602)-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)- LEVEL SWITCH 8112 emailliert -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL S

Pagina 77 - 2 Pour votre sécurité

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Pagina 78 - 2.7 Conformité SIL

Elektrische SchutzmaßnahmenSchutzart- Kunststoffgehäuse IP 66/IP 67- Aluminium- und Edelstahlgehäuse Stan-dardIP 66/IP 68 (0,2 bar)1)- Aluminium- und E

Pagina 79 - 3 Description du produit

9.2 MaßeLEVEL SWITCH 8112127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Abb. 28: G ehäuseLEVEL SWITCH 8112 • mit NAMUR-Ausg

Pagina 80 - 3.2 Procédé de fonctionnement

3 Product description3.1 StructureThe scope of delivery encompasses:l LEVEL SWITCH 8112 point level switchl Documentation- this operating instructions

Pagina 81 - 3.4 Stockage et transport

LEVEL SWITCH 8112G3/4A, 3/4"NPTG1A, 1"NPTLLLLL32 (G3/4A, 3/4"NPT)41 (G1A, 1"NPT)4512318,5 mm(0.73")57 mm(2.24")50 mm(1.9

Pagina 82

LEVEL SWITCH 8112 - Optionen34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Abb. 30: Optionen1 Gasdichte Durchführung2 TemperaturzwischenstückLEVEL SWITCH 8112

Pagina 83 - 4 Montage

The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com32052-DE-120412

Pagina 84

Mise en serviceLEVEL SWITCH 8112avec sortie NAMUR

Pagina 85

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .

Pagina 86

Documentation complémentaireInformation:Suivant la version commandée, une documentation complémentairefera partie de la livraison. Elle vous sera indi

Pagina 87 - 4.2 Consignes de montage

1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Pagina 88

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d

Pagina 89

2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareilLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6

Pagina 90 - 5.2 Étapes de raccordement

3 Description du produit3.1 StructureLa livraison comprend :l Détecteur de niveau LEVEL SWITCH 8112l Documentation- Ce manuel de mise en service- Safe

Pagina 91

l Article numbers, documentationIn addition to the type label outside on the instrument, you find theserial number also inside the instrument.3.2 Princ

Pagina 92

l Caractéristiques techniquesl Numéros d'articles documentationEn plus de la plaque signalétique se trouvant à l'extérieur de l'apparei

Pagina 93 - 6 Mise en service

3.3 RéglageVous pouvez contrôler l'état de commutation du détecteur LEVELSWITCH 8112 le boîtier étant fermé (témoin de contrôle). En réglagede ba

Pagina 94 - 6.2 Éléments de réglage

l Humidité relative de l'air 20 … 85 %10 LEVEL SWITCH 8112 • avec sortie NAMUR3 Description du produit32052-FR-120524

Pagina 95 - 6.3 Tableau de fonctionnement

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Pagina 96

2314Fig. 2: Montage vertical1 Point de commutation env. 13 mm (0.51 in)2 Point de commutation avec plus faible densité3 Point de commutation avec plus

Pagina 97 - 7.2 Éliminer des défauts

12Fig. 4: Montage horizontal (position de montage recommandée, en particulierpour les produits colmatants)1 Point de commutation2 Repère pour version

Pagina 98

Fig. 6: Mesures prises contre l'infiltration d'humiditéAvertissement !Ne tenez pas le détecteur LEVEL SWITCH 8112 par les lamesvibrantes. En

Pagina 99 - 8 Démonter

4.2 Consignes de montageLe détecteur LEVEL SWITCH 8112 possède un filet initial défini. Celasignifie qu'après avoir vissé un LEVEL SWITCH 8112, ses

Pagina 100 - 9 Annexe

Si vous installez le LEVEL SWITCH 8112 dans le flot de remplissage,cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vousrecommandons

Pagina 101 - 32052-FR-120524

Fig. 9: Fixation latérale du tube du détecteur LEVEL SWITCH 8112Traitez les appareils revêtus d'émail avec une précaution particulièreet évitez l

Pagina 102

3.3 OperationThe switching condition of LEVEL SWITCH 8112 can be checkedwhen the housing is closed (signal lamp). With the basic setting,products with

Pagina 103

5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccorder l&ap

Pagina 104

3 Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuderl'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.4 Introduire le câble dans le capte

Pagina 105

Pour le raccordement à un amplificateur-séparateur selon NAMUR(IEC 60947-5-6, EN 50227). Vous trouverez d'autres informations auchapitre des "

Pagina 106

6 Mise en service6.1 GénéralitésLes chiffres entre parenthèses se rapportent aux illustrationssuivantes.Vous pouvez contrôler l'état de commutatio

Pagina 107 - 9.2 Encombrement

6.2 Éléments de réglage15234Fig. 12: Préamplificateur SWE60N - sortie NAMUR1 Témoin de contrôle (LED)2 Commutateur DIL pour inversion de la courbe cara

Pagina 108 - LEVEL SWITCH 8112

> 0,5 g/cm³ (0.018 lbs/in³). Les valeurs indiquées pour la position dupoint de commutation se rapportent à l'eau - densité 1 g/cm³ (0.036 lbs/

Pagina 109 - - Options

Niveau Courant signal -capteurTémoin decontrôleCourbe caractéris-tique croissante min.≥ 2,6 mACourbe caractéris-tique croissante min.≤ 0,6 mADéfaut Qu

Pagina 110

7 Maintenance et élimination des défauts7.1 MaintenanceÀ condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera nécessaire en fon

Pagina 111

Erreur Cause ÉliminationColmatages surl'élément vibrantAssurez-vous qu'il n'y a aucun col-matage sur l'élément vibrant et lemancho

Pagina 112

8 Démonter8.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple pre

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios