We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.www.burkert.c
36 → Install the fitting on the pipe to comply with the upstream and downstream distances defined by standard EN ISO 5167-1 (see Fig. 3).50 x DN 5 x D
40Installing a Clamp fitting → Make sure the seals are in good condition. → Place seals adapted to the process (temperature, fluid type) in the groove
44Two versions of the S030 in DN15 and DN20 exist, having different K factors.Only version 2, identified by the "v2" marking, is available f
48Spare parts Order codeWith PVDF paddle-wheel, EPDM seal, screws and certificate, for DN15 (except DN15 v2 and DN20 v2) to DN65432 301Two versions of
5212. DISPOSAL OF THE PRODUCTattention Damage to the environment caused by products contaminated by fluids.• Dispose of the fitting and its packagin
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.www.burkert.c
4WarnunG!Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation!• Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder Tod. VOrSIChT!Warnt vor einer m
8hInWeIS! Das Fitting kann durch das Medium beschädigt werden.• Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglichkeit der Werkstoffe, aus dene
12Flügelrad-WerkstoffWerkstoff des FittinggehäusesFlüssigkeitstemperaturPVDF • Edelstahl• Messing• PVDF-15 °C...+100 °C• PP +0 °C...+80 °C• PVC +
16WerkstoffeSensor-ArmaturFlügelradAchseDichtungGehäuseBild 2: Querschnitt eines Fittings S030Bauteil WerkstoffDichtung FKMEPDM mit FDA-Zulassung auf
4attentionWarns against a possible risk.• Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. note Warns against material da
20DN [mm]P [mm]A [mm] Norm D [mm] s [mm]32 35,8 -32,232,2119,0 -104,0104,0EN ISO 1127/ISO 4200 SMS 3008BS 4825/ASME BPEDIN 11850 Reihe 242,40-32,0035
24DN [mm]P [mm]A [mm] Norm A1 [mm]A2 [mm]D [mm]D1 [mm]20 32,0 144,0145,6145,0DIN/ISOASTMJIS106 100 25,0026,7026,455325 32,2 160,0161,4161,0DIN/ISOASTM
28Werkstoff Typ der Anschlüsse und NormK-Faktor (in Pulse/Liter)DN6 DN8 DN15EdelstahlStutzen nach:SMS 3008-- -BS 4825 / ASME BPE-- -DIN 11850 Reihe 2-
32Gefahr!Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen!• Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen.• Vor dem Lösen der Prozessanschlüss
36 → Das Fitting so in der Rohrleitung installieren, dass die durch die Norm EN ISO 5167-1 definierten Min-destein- und –auslaufstrecken eingehalten w
40Installation der Fittings mit Clamp-Anschlüssen → Den ordnungsgemäßen Zustand der Dich-tungen kontrollieren. → Geeignete Dichtungen in die Rillen de
44Jeweils zwei Versionen der Fittings S030 mit DN15 und DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden.Nur die Version 2 mit der Markierung "v2
48Jeweils zwei Versionen der Fittings S030 mit DN15 und DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden.Nur die Version 2 mit der Markierung "v2
5212. ENTSORGUNGVOrSIChT! Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten kontaminiert wurden!• Entsorgen Sie das Fitting und die Verpackung umwe
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.www.burkert.c
8note The fitting may be damaged by the fluid in contact with.• Systematically check the chemical compatibility of the component materials of the fit
4attentionMet en garde contre un risque éventuel.• Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. remarque Met en garde
8remarque Le raccord peut être endommagé au contact de cer-tains fluides.• Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composan
12Matériau ailette Matériau du corps du raccordTempérature du fluidePVDF • acier inoxydable• laiton• PVDF-15 °C...+100 °C• PP +0 °C...+80 °C • PV
16Élément MatériauCorps Acier inoxydable (316 L - 1.4404)Laiton (CuZn39Pb2)PVC, PP, PVDFVis Acier inoxydable (316 L - 1.4404)Ailette PVDF PP sur deman
20DN [mm]P [mm]A [mm]Norme D [mm]s [mm]50 45,739,639,639,6148,5128,0128,0128,0EN ISO 1127 / ISO 4200SMS 3008BS 4825/ ASME BPEDIN 11850 Série 260,3
24DN [mm]P [mm]A [mm]Norme A1 [mm]A2 [mm]D [mm]D1 [mm]20 32,0 144,0145,6145,0DIN / ISOASTMJIS106 100 25,0026,7026,455325 32,2 160,0161,4161,0DIN
28Matériau Type d‘embouts et norme Facteurs K (imp/l)DN6 DN8 DN15Acier inoxydableÀ souder selon :SMS 3008-- -BS 4825 / ASME BPE-- -DIN 11850 Série 2-2
32dangerRisque de blessure dû à des températures élevées du fluide.• Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil.• Stopper la circulatio
36 → Installer le raccord sur la conduite de sorte que les dis-tances amont et aval minimales, définies par la norme EN ISO 5167-1, soient respectées
40Installation des raccords à embouts Clamp → Vérifier le bon état des joints. → Placer des joints adaptés au process (tempé-rature, fluide) dans les
12Paddle-wheel materialBody fitting material Fluid temperaturePVDF • Stainless steel• Brass• PVDF-15 °C...+100 °C• PP +0 °C...+80 °C• PVC +0 °C..
44Le raccord S030 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents.Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2",
48Pièces de rechange Référence de commandeJeu de joints toriques (DN6 à DN65) pour raccords métal-liquesFKM426 340EPDM426 341Jeu de joints toriques en
16Component MaterialBody Stainless steel (316L - 1.4404)Brass (CuZn39Pb2)PVC, PP, PVDFScrews Stainless steel (316L - 1.4404)Paddle-wheel PVDF PP on re
20DN [mm]P [mm]A [mm] Standard D [mm] s [mm]50 45,739,639,639,6148,5128,0128,0128,0EN ISO 1127 / ISO 4200SMS 3008BS 4825/ASME BPEDIN 11850 Rg260,3051
24DN [mm]P [mm]A [mm] Standard A1 [mm]A2 [mm]D [mm]D1 [mm]15 34,5 128,0130,0129,0DIN/ISOASTMJIS96 90 20,0021,3018,404320 32,0 144,0145,6145,0DIN/ISOAS
28Material Type of connections and standardK factors (pulse/litre)DN6 DN8 DN15Stainless steelWeld ends acc. to:SMS 3008-- -BS 4825 / ASME BPE-- -DIN 1
32dangerRisk of injury due to high fluid temperatures.• Use safety gloves to handle the fitting.• Stop the circulation of fluid and drain the pipe b
Comentarios a estos manuales