Burkert Type S030 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Burkert Type S030. Burkert Type S030 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 41
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
www.burkert.com
© 2010-2012 Bürkert SAS
Operating Instructions 1208/2_EU-ML_00563875_ORIGINAL_FR
Type S030
INLINE fitting
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
2
1. ABOUT THIS MANUAL ...........................................................3
2. INTENDED USE ..........................................................................5
3. BASIC SAFETY INFORMATION .........................................6
4. GENERAL INFORMATION .....................................................9
5. DESCRIPTION .......................................................................... 10
6. TECHNICAL DATA .................................................................. 11
7. INSTALLATION ......................................................................... 31
8. MAINTENANCE ........................................................................ 41
9. SPARE PARTS AND ACCESSORIES ........................... 43
10. PACKAGING, TRANSPORT ............................................... 50
11. STORAGE ................................................................................... 51
12. DISPOSAL OF THE PRODUCT ....................................... 52
English
3
1. ABOUT THIS MANUAL
This manual describes the entire life cycle of the fitting. Please
keep this manual in a safe place, accessible to all users and
any new owners.
This manual contains important safety information.
Failure to comply with these instructions can lead to
hazardous situations.
This manual must be read and understood.
Symbols used
danger
Warns against an imminent danger.
Failure to observe this warning can result in death or in
serious injury.
Warning
Warns against a potentially dangerous situation.
Failure to observe this warning can result in serious
injury or even death.
English
3
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Indice de contenidos

Pagina 1 - Type S030

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.www.burkert.c

Pagina 2 - 3. BASIC SAFETY INFORMATION

36 → Install the fitting on the pipe to comply with the upstream and downstream distances defined by standard EN ISO 5167-1 (see Fig. 3).50 x DN 5 x D

Pagina 3

40Installing a Clamp fitting → Make sure the seals are in good condition. → Place seals adapted to the process (temperature, fluid type) in the groove

Pagina 4 - General technical data

44Two versions of the S030 in DN15 and DN20 exist, having different K factors.Only version 2, identified by the "v2" marking, is available f

Pagina 5 - PVC or PVDF

48Spare parts Order codeWith PVDF paddle-wheel, EPDM seal, screws and certificate, for DN15 (except DN15 v2 and DN20 v2) to DN65432 301Two versions of

Pagina 6

5212. DISPOSAL OF THE PRODUCTattention Damage to the environment caused by products contaminated by fluids.• Dispose of the fitting and its packagin

Pagina 7 - K factors (pulse/litre)

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.www.burkert.c

Pagina 8

4WarnunG!Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation!• Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder Tod. VOrSIChT!Warnt vor einer m

Pagina 9

8hInWeIS! Das Fitting kann durch das Medium beschädigt werden.• Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglichkeit der Werkstoffe, aus dene

Pagina 10 - 18 x DN 5 x DN 15 x DN 5 x DN

12Flügelrad-WerkstoffWerkstoff des FittinggehäusesFlüssigkeitstemperaturPVDF • Edelstahl• Messing• PVDF-15 °C...+100 °C• PP +0 °C...+80 °C• PVC +

Pagina 11 - 9. SPARE PARTS AND

16WerkstoffeSensor-ArmaturFlügelradAchseDichtungGehäuseBild 2: Querschnitt eines Fittings S030Bauteil WerkstoffDichtung FKMEPDM mit FDA-Zulassung auf

Pagina 12

4attentionWarns against a possible risk.• Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. note Warns against material da

Pagina 13 - 11. STORAGE

20DN [mm]P [mm]A [mm] Norm D [mm] s [mm]32 35,8 -32,232,2119,0 -104,0104,0EN ISO 1127/ISO 4200 SMS 3008BS 4825/ASME BPEDIN 11850 Reihe 242,40-32,0035

Pagina 14 - 12. DISPOSAL OF THE PRODUCT

24DN [mm]P [mm]A [mm] Norm A1 [mm]A2 [mm]D [mm]D1 [mm]20 32,0 144,0145,6145,0DIN/ISOASTMJIS106 100 25,0026,7026,455325 32,2 160,0161,4161,0DIN/ISOASTM

Pagina 15

28Werkstoff Typ der Anschlüsse und NormK-Faktor (in Pulse/Liter)DN6 DN8 DN15EdelstahlStutzen nach:SMS 3008-- -BS 4825 / ASME BPE-- -DIN 11850 Reihe 2-

Pagina 16 - SICHERHEITSHINWEISE

32Gefahr!Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen!• Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen.• Vor dem Lösen der Prozessanschlüss

Pagina 17

36 → Das Fitting so in der Rohrleitung installieren, dass die durch die Norm EN ISO 5167-1 definierten Min-destein- und –auslaufstrecken eingehalten w

Pagina 18 - Allgemeine Daten

40Installation der Fittings mit Clamp-Anschlüssen → Den ordnungsgemäßen Zustand der Dich-tungen kontrollieren. → Geeignete Dichtungen in die Rillen de

Pagina 19 - Werkstoffe

44Jeweils zwei Versionen der Fittings S030 mit DN15 und DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden.Nur die Version 2 mit der Markierung "v2

Pagina 20

48Jeweils zwei Versionen der Fittings S030 mit DN15 und DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden.Nur die Version 2 mit der Markierung "v2

Pagina 21 - K-Faktor (in Pulse/Liter)

5212. ENTSORGUNGVOrSIChT! Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten kontaminiert wurden!• Entsorgen Sie das Fitting und die Verpackung umwe

Pagina 22 - Sicherheitshinweise

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.www.burkert.c

Pagina 23

8note The fitting may be damaged by the fluid in contact with.• Systematically check the chemical compatibility of the component materials of the fit

Pagina 24

4attentionMet en garde contre un risque éventuel.• Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. remarque Met en garde

Pagina 25 - 9. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR

8remarque Le raccord peut être endommagé au contact de cer-tains fluides.• Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composan

Pagina 26

12Matériau ailette Matériau du corps du raccordTempérature du fluidePVDF • acier inoxydable• laiton• PVDF-15 °C...+100 °C• PP +0 °C...+80 °C • PV

Pagina 27 - 11. LAGERUNG

16Élément MatériauCorps Acier inoxydable (316 L - 1.4404)Laiton (CuZn39Pb2)PVC, PP, PVDFVis Acier inoxydable (316 L - 1.4404)Ailette PVDF PP sur deman

Pagina 28 - 12. ENTSORGUNG

20DN [mm]P [mm]A [mm]Norme D [mm]s [mm]50 45,739,639,639,6148,5128,0128,0128,0EN ISO 1127 / ISO 4200SMS 3008BS 4825/ ASME BPEDIN 11850 Série 260,3

Pagina 29

24DN [mm]P [mm]A [mm]Norme A1 [mm]A2 [mm]D [mm]D1 [mm]20 32,0 144,0145,6145,0DIN / ISOASTMJIS106 100 25,0026,7026,455325 32,2 160,0161,4161,0DIN

Pagina 30 - 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

28Matériau Type d‘embouts et norme Facteurs K (imp/l)DN6 DN8 DN15Acier inoxydableÀ souder selon :SMS 3008-- -BS 4825 / ASME BPE-- -DIN 11850 Série 2-2

Pagina 31

32dangerRisque de blessure dû à des températures élevées du fluide.• Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil.• Stopper la circulatio

Pagina 32 - Caractéristiques générales

36 → Installer le raccord sur la conduite de sorte que les dis-tances amont et aval minimales, définies par la norme EN ISO 5167-1, soient respectées

Pagina 33

40Installation des raccords à embouts Clamp → Vérifier le bon état des joints. → Placer des joints adaptés au process (tempé-rature, fluide) dans les

Pagina 34

12Paddle-wheel materialBody fitting material Fluid temperaturePVDF • Stainless steel• Brass• PVDF-15 °C...+100 °C• PP +0 °C...+80 °C• PVC +0 °C..

Pagina 35 - Facteurs K (en imp/l)

44Le raccord S030 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents.Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2",

Pagina 36 - Consignes de sécurité

48Pièces de rechange Référence de commandeJeu de joints toriques (DN6 à DN65) pour raccords métal-liquesFKM426 340EPDM426 341Jeu de joints toriques en

Pagina 37

16Component MaterialBody Stainless steel (316L - 1.4404)Brass (CuZn39Pb2)PVC, PP, PVDFScrews Stainless steel (316L - 1.4404)Paddle-wheel PVDF PP on re

Pagina 38

20DN [mm]P [mm]A [mm] Standard D [mm] s [mm]50 45,739,639,639,6148,5128,0128,0128,0EN ISO 1127 / ISO 4200SMS 3008BS 4825/ASME BPEDIN 11850 Rg260,3051

Pagina 39 - ACCESSOIRES

24DN [mm]P [mm]A [mm] Standard A1 [mm]A2 [mm]D [mm]D1 [mm]15 34,5 128,0130,0129,0DIN/ISOASTMJIS96 90 20,0021,3018,404320 32,0 144,0145,6145,0DIN/ISOAS

Pagina 40

28Material Type of connections and standardK factors (pulse/litre)DN6 DN8 DN15Stainless steelWeld ends acc. to:SMS 3008-- -BS 4825 / ASME BPE-- -DIN 1

Pagina 41 - 12. ELIMINATION DU PRODUIT

32dangerRisk of injury due to high fluid temperatures.• Use safety gloves to handle the fitting.• Stop the circulation of fluid and drain the pipe b

Modelos relacionados Type 8035 | Type 8032 | Type 8030 |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios