Burkert Type TAT002 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Burkert Type TAT002. Burkert Type TAT002 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 0911
2 stage controller
2-Punkt-Regler
2 Régulateur Ponctuel
Id. No. 788 263
788 264
788 265
788 266
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions de ServiceType 09112 stage controller 2-Punkt-Regler2 Régulateur PonctuelId. No. 788 263788 2647

Pagina 2

8 - 0911english2.4 ParametersControlHy1Hysteresis 1Switch hysteresis of Set-value 1 withpositive or negative values. The defaultrange is dependent o

Pagina 3 - TYPE 0911

0911 - 9englishAlarmsALHHysteresis for theAutomatic alarm acknowledgement:Limit value alarmsWith high alarm undershot byALL and ALUALU - ALH and wit

Pagina 4 - 1.2 Safety notes

10 - 0911englishNOTEYou can access hidden paramaters by holding down the keysSET + for 3 sec in the programming level HY. The message Pr2appear

Pagina 5 - 1.4 Warranty provisions

0911 - 11englishHEATINGParameter S1C = in; The value HY has been preset to 2 K in the factory.If the temperature falls below the value SET-HY, the c

Pagina 6 - 2.2 Operation

12 - 0911english3 TECHNICAL DATA• Housing ABS, self-extinguishing• Dimensions Front 74 x 32 mm, Depth 60 mm• Assembly Panel-mounting unit for 29 x

Pagina 7

0911 - 13english4 ASSEMBLY, INSTALLATION AND COMMISSIONING4.1 General information regarding the installation and operationATTENTION!• Do not lay cab

Pagina 8

14 - 0911englishPanel Mounting frameFront seal4.3 Electrical connectionsUse cable with a cross-section of max. 2.5 mm2. The device is providedwith t

Pagina 9 - 2.3 Before the installation

0911 - 15englishPIN ASSIGNMENT12 V AC/DC or 24 V AC/DCStandard signal input: 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-)4...20 mA = 7(+), 9(-)Thermoelement J, K,

Pagina 10 - 2.4 Parameters

16 - 0911englishDOWNLOAD (HOT-KEY CONTROL DEVICE) Switch off the electrical power to the controller, or set it to STAND-BY. Insert the HOT-KEY up

Pagina 11

0911 - 17english6 FACTORY SETTINGPA1Description Range Default PE2SET Set-value LS1 + US1 0 Pr1HY1 Switch hysterisis 1dependent on measurementrange-

Pagina 12

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous resérve de modification techniques.© 2004 Bürkert

Pagina 13 - 2.5 Controlling the loads

18 - 0911english7 MAINTENANCEWhen operated in accordance with the instruction in this handbook, the 0911controller is maintenance-free.PA1Descriptio

Pagina 14 - 3 TECHNICAL DATA

0911 - 19english8 REPAIR WORK8.1 FaultsERROR MESSAGESMessage Cause EffectPFoSensor defective or notconnectedAlarm relay ON; control circuitaccording

Pagina 15 - 4.2 Assembly

20 - 0911english8.2 Ordering table for basic unit/accessoriesArticle Inputs Order No.2-stage controller 091112-24 V AC/DCPTC/NTC; Pt100, Typ J, K, S

Pagina 16 - 4.3 Electrical connections

0911 - 21deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISE...

Pagina 17

22 - 0911deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISEBitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz-bedingungen und zulässigen Daten, di

Pagina 18 - 5 HOT-KEY function

0911 - 23deutsch1.3 LieferumfangÜberzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Lieferung, ob der Inhalt mitdem angegebenen Lieferumfang übereinstim

Pagina 19 - 0911 - 17

24 - 0911deutsch2-Punkt-Regler, 74 x 32 mm, mit vorgebbarer Regelwirkung (z.B. Heizen/Kühlen oder Befeuchten/Entfeuchten)Folgende Ausführungen sind

Pagina 20 - 18 - 0911

0911 - 25deutschLED Mode Bedeutungein Ausgang aktivLED1 blinkt Programmierebene (blinkt zusammen mit LED2)LED2 blinkt Programmierebene (blinkt zusam

Pagina 21 - HA/LA

26 - 0911deutschPROGRAMMIEREBENE BETRETEN Halten Sie die Tasten SET + mindestens 3 secgedrückt. Wählen Sie mit Pr2 an und bestätigen danach mitd

Pagina 22 - 20 - 0911

0911 - 27deutschTASTATUR VER- BZW. ENTRIEGELN Halten Sie die Tasten und für 3 sec gedrückt.Am Display erscheint die Meldung POF.Die Tastatur ist

Pagina 23 - TYP 0911

0911 - 1english1 GENERAL INFORMATION ...

Pagina 24 - 1.2 Sicherheitshinweise

28 - 0911deutsch2.4 ParameterRegelungHy1Hysterese 1Schalthysterese des Sollwerts mit positi-ven oder negativen Werten. Der Vorgab-bebereich ist abhä

Pagina 25 - 1.4 Garantiebestimmungen

0911 - 29deutschAlarmeALHHysterese für dieAutomatische Alarmquittierung:GrenzwertalarmeBei Hochalarm unterschreiten vonALL und ALUALU - ALH und bei

Pagina 26 - 2.2 Bedienung

30 - 0911deutschHINWEISVersteckte Parameter erreichen Sie, wenn Sie in derProgrammierebene HY die Tasten SET + für 3 sec gedrückthalten. Es ersche

Pagina 27 - SOLLWERT ÄNDERN

0911 - 31deutschHEIZENParameter S1C = in; Der Wert HY ist im Werk auf 2 K voreingestellt.Unterschreitet die Temperatur den Wert SET - HY, wird der R

Pagina 28

32 - 0911deutsch3 TECHNISCHE DATEN• Gehäuse ABS, selbstverlöschend• Abmessungen Front 74 x 32 mm, Tiefe 60 mm• Montage Tafeleinbaugerät für Ausschni

Pagina 29 - 2.3 Vor der Installation

0911 - 33deutsch4 MONTAGE, INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME4.1 Allgemeine Hinweise zu Installation und BetriebACHTUNG!• Verlegen Sie die Kabel von Ei

Pagina 30 - 2.4 Parameter

34 - 0911deutschPanel BefestigungsrahmenFrontdichtung4.3 Elektrische AnschlüsseVerwenden Sie Kabel mit einem Querschnitt von maximal 2,5 mm2. DasGer

Pagina 31

0911 - 35deutschANSCHLUSSBELEGUNG12 V AC/DC oder 24 V AC/DCNormsignaleingang: 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-) 4...20 mA = 7(+), 9(-)Thermoelement J,

Pagina 32

36 - 0911deutschDOWNLOAD (HOT-KEY REGELGERÄT) Schalten Sie den Regler STROMLOS oder setzen Sie ihn in STAND-BY. Stecken Sie den HOT-KEY in die mar

Pagina 33 - 2.5 Regelung der Lasten

0911 - 37deutsch6 WERKSEINSTELLUNGPA1Beschreibung Bereich Vorgabe PE2SET Sollwert LS1 + US1 0 Pr1HY1 Schalthysterese 1 Abhängig vom Messbereich -1

Pagina 34 - 3 TECHNISCHE DATEN

2 - 0911english1 GENERAL INFORMATIONPlease observe the notes in these operating instructions together with theconditions of use and permitted data t

Pagina 35 - 4.2 Montage

38 - 0911deutsch7 WARTUNGDer Regler 0911 ist bei Betrieb entsprechend den in dieser Anleitung gegebe-nen Hinweisen wartungsfrei.PA1Beschreibung Bere

Pagina 36 - 4.3 Elektrische Anschlüsse

0911 - 39deutsch8 INSTANDHALTUNG8.1 StörungenFEHLERMELDUNGENMeldung Ursache WirkungPFoFühler defekt oder nichtangeschlossenAlarm-Relais EIN; Regelre

Pagina 37 - 230 V AC

40 - 0911deutsch8.2 Bestelltabelle Grundgerät/ZubehörArtikel Eingänge Best.-Nr2-Punkt-Regler 0911 12-24 V AC/DC PTC/NTC; Pt100, Typ J, K, S 788 2632

Pagina 38 - 5 HOT-KEY Funktion

0911 - 41français1 REMARQUES GÉNÉRALES...

Pagina 39 - 6 WERKSEINSTELLUNG

42 - 0911français1 REMARQUES GÉNÉRALESVeuillez tenir compte des remarques de ces instructions de service de mêmeque des conditions d’emploi et des

Pagina 40 - 7 WARTUNG

0911 - 43français1.3 FournitureS’assurer immédiatement après réception de la fourniture si le contenu estconforme à ce qui a été indiqué. Font parti

Pagina 41 - 8.1 Störungen

44 - 0911françaisRégulateur à deux positions 74 x 32 mm, avec action de régulationdéfinissable (p.ex. chauffer/refroidir ou humidifier/déshumidifie

Pagina 42 - 40 - 0911

0911 - 45françaisMESSAGES LEDAFFICHER VALEUR DE CONSIGNE Presser une fois brièvement la touche SET. Lavaleur de consigne apparaît sur l’afficheur. P

Pagina 43 - 2 RÉGULATEUR PONCTUEL

46 - 0911françaisACCÉDER AU NIVEAU DE PROGRAMMATION Maintenir les touches SET + au moins 3 secenfoncées. Sélectionner avec Pr2 et valider ensui

Pagina 44 - 1.2 Consignes de sécurité

0911 - 47françaisVERROUILLER ET DÉVERROUILLER LE CLAVIER Maintenir les touches et pendant 3 secenfoncées. Le message POF apparaît surl’afficheur

Pagina 45 - 1.4 Clauses de garantie

0911 - 3english1.3 Scope of deliveryImmediately after receiving the delivery, ensure that the contents agree withthe scope of the delivery. This inc

Pagina 46 - 2.2 Maniement

48 - 0911français2.4 ParamètresRégulationHy1Hystérésis 1Hystérésis de commande de la valeurde consigne avec des valeurs positivesou négatives. Le d

Pagina 47 - MODIFIER VALEUR DE CONSIGNE

0911 - 49françaisAlarmesALHHystérésis pourl’accusé de réception automatique deAlarmes de valeur limitel’alarme: En cas de haute alarme nonALL et ALU

Pagina 48

50 - 0911françaisEntrées numériquesHESElévation/abaissement dela valeur de consigne esttempératureaugmentée/abaissée de HES pendantla phase d’écono

Pagina 49 - 2.3 Avant l’installation

0911 - 51françaisCHAUFFERParamètre S1C = in; la valeur HY est préréglée en usine sur 2 K.Si la température descend au-dessous de la valeur SET-HY, l

Pagina 50 - 2.4 Paramètres

52 - 0911français3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES• Boîtier ABS, autoextincteur• Dimensions Devant 74 x 32 mm, profondeur 60 mm• Montage Appareil de ta

Pagina 51

0911 - 53français4 MONTAGE, INSTALLATION ET MISE EN SERVICE4.1 Remarques générales sur l’installation et le serviceATTENTION!• Poser les câbles sépa

Pagina 52

54 - 0911françaisPanneau Cadre de fixationJoint frontal4.3 Branchements électriquesUtiliser des câbles ayant une section de 2,5 mm² au maximum. L’a

Pagina 53 - 2.5 Régulation des charges

0911 - 55françaisAFFECTATION DES BROCHES12 V AC/DC ou 24 V AC/DCEntrée de signaux normalisés 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-) 4...20 mA = 7(+), 9(-

Pagina 54 - 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

56 - 0911françaisTÉLÉCHARGER (HOT-KEY DISPOSITIF DE RÉGULATION) Commuter le régulateur HORS COURANT ou le mettre en STAND-BY. Enficher la HOT-KE

Pagina 55

0911 - 57français6 RÉGLAGE USINE1 Paramètre2 niveau de programmation3 seulement dans le cas des appareils avec entrée de courant ou de tensionPA1Des

Pagina 56 - 4.3 Branchements électriques

4 - 0911english2-point controller, 74 x 32 mm, with predefinable control function (e.g., heating/cooling or moisten/dehumidify)The following models

Pagina 57 - 12 V AC/DC ou 24 V AC/DC

58 - 0911français7 ENTRETIENLe régulateur 0911 est exempt d’entretien s’il est mis en service conformémentaux indications données dans ces instruct

Pagina 58 - 5 Fonction HOT-KEY

0911 - 59français8 MAINTENANCE8.1 PannesMESSAGES D’ERREURMessage Cause ActionPFoCapteur défectueux ounon branchéRelais d'alarme ENCLENCHE;relai

Pagina 59 - 6 RÉGLAGE USINE

60 - 0911français8.2 Table de commande appareil de base/accessoiresArticle Entrées N° CdeRégulateur 2 positions 091112-24 V AC/DCPTC/NTC; Pt100, Ty

Pagina 60 - 7 ENTRETIEN

Germany / Deutschland / AllemangeBürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111

Pagina 61 - 8.1 Pannes

The smart choiceof Fluid Control Systemswww.buerkert.com

Pagina 62

0911 - 5englishLED Mode Meaningon Output activeLED1 blinks Programming level (blinks together with LED2)LED2 blinks Programming level (blinks togeth

Pagina 63

6 - 0911englishENTER PROGRAMMING LEVEL Hold the SET + buttons down for at least 3seconds Select with Pr2 and then confirm with the SETbutton. En

Pagina 64 - The smart choice

0911 - 7englishLOCKING AND UNLOCKING THE KEYPADHold down the buttons and for at least 3seconds. The POF message appears on thedisplay.The keybo

Modelos relacionados Type 0911

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios

Electrolux EMS20300OX manuali

Manuali dei proprietari e guide per l'utente per Giocattoli Electrolux EMS20300OX.
We fornisce 2 manuali pdf Electrolux EMS20300OX per scaricare gratuitamente in base al tipo di documento: Manuale Utente


Electrolux EMS20300OX Manuale Utente (88 pagine)


Marchio: Electrolux | Categoria: Toys | Dimensione: 1.11 MB |

    

Indice

EMS20300

1

CONTENTS

2

WE’RE THINKING OF YOU

2

CUSTOMER CARE AND SERVICE

2

1. SAFETY INFORMATION

3

1.2 General Safety

3

2. SAFETY INSTRUCTIONS

5

3. PRODUCT DESCRIPTION

6

3.2 Control Panel

7

4. BEFORE FIRST USE

8

5. DAILY USE

8

ENGLISH 9

9

5.3 Power setting table

10

5.4 Quick Start

11

5.5 Defrosting

11

5.6 Multistage cooking

11

6. AUTOMATIC PROGRAMMES

12

7. USING THE ACCESSORIES

13

8. ADDITIONAL FUNCTIONS

13

9. HINTS AND TIPS

13

10. CARE AND CLEANING

14

11. TROUBLESHOOTING

15

12. INSTALLATION

16

13. ENVIRONMENT CONCERNS

17

SINUN PARHAAKSESI

18

ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

18

1. TURVALLISUUSTIEDOT

19

2. TURVALLISUUSOHJEET

21

3. LAITTEEN KUVAUS

22

3.2 Käyttöpaneeli

23

4. KÄYTTÖÖNOTTO

24

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

24

SUOMI 25

25

5.3 Tehon asetustaulukko

27

5.4 Pikakäynnistys

27

5.5 Sulatus

27

6. AUTOMAATTISET OHJELMAT

28

6.2 Ajastin

29

7.1 Pyörivän

29

8. LISÄTOIMINNOT

30

9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

30

10. HOITO JA PUHDISTUS

31

11. VIANMÄÄRITYS

31

12. ASENNUS

32

13. YMPÄRISTÖNSUOJELU

33

TABLE DES MATIÈRES

34

NOUS PENSONS À VOUS

34

SERVICE APRÈS-VENTE

34

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

35

FRANÇAIS 37

37

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

38

2.5 Mise au rebut

39

3.1 Vue d'ensemble

39

3.2 Bandeau de commande

39

3.3 Accessoires

40

Ensemble du plateau tournant

40

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

41

FRANÇAIS 43

43

5.4 Démarrage rapide

44

5.5 Décongélation

44

5.6 Cuisson en plusieurs

44

6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

45

6.2 Départ différé

46

7.2 Installation de la grille

46

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

47

9. CONSEILS

47

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

48

11.2 Données de maintenance

49

L'ENVIRONNEMENT

51

ESTAMOS A PENSAR EM SI

52

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

53

1.2 Segurança geral

54

PORTUGUÊS 55

55

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

56

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

57

3.3 Acessórios

58

Conjunto do prato rotativo

58

4.1 Limpeza inicial

58

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

59

5.2 Activar e desactivar o

61

6. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

63

7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

64

8. FUNÇÕES ADICIONAIS

64

9. SUGESTÕES E DICAS

65

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

66

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

66

12. INSTALAÇÃO

67

13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

68

INNEHÅLL

69

VI TÄNKER PÅ DIG

69

KUNDTJÄNST OCH SERVICE

69

1. SÄKERHETSINFORMATION

70

1.2 Allmän säkerhet

70

SVENSKA 71

71

2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

72

3. PRODUKTBESKRIVNING

73

3.2 Kontrollpanel

74

5. DAGLIG ANVÄNDNING

75

5.2 Aktivera och avaktivera

77

5.3 Effektinställningstabell

77

5.6 Flerstegstillagning

78

5.4 Snabbstart

78

5.5 Upptining

78

6. AUTOMATISKA PROGRAM

79

7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR

80

8. TILLVALSFUNKTIONER

81

9. RÅD OCH TIPS

81

10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

82

11. FELSÖKNING

82

13. MILJÖSKYDD

84

SVENSKA 85

85

SVENSKA 87

87

867300704-A-272015

88

Electrolux EMS20300OX Manuale Utente (96 pagine)


Marchio: Electrolux | Categoria: Toys | Dimensione: 15.68 MB |

    

Indice

1. SAFETY INFORMATION

3

1.2 General Safety

3

SAFETY INSTRUCTIONS

5

3. PRODUCT DESCRIPTION

6

4. BEFORE FIRST USE

7

5. CONTROL PANEL

8

6. DAILY USE

9

6.3 Power setting table

11

6.4 Defrosting

11

6.5 Cooking

11

6.6 Grilling or Combi Cooking

11

7. AUTOMATIC PROGRAMMES

12

8. USING THE ACCESSORIES

13

9. HELPFUL HINTS AND TIPS

14

10. CARE AND CLEANING

14

11. TROUBLESHOOTING

15

12. INSTALLATION

16

13. ENVIRONMENT CONCERNS

16

SISÄLLYS

17

WE’RE THINKING OF YOU

17

KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

17

1. TURVALLISUUSTIEDOT

18

SUOMI 19

19

TURVALLISUUSOHJEET

20

3. LAITTEEN KUVAUS

21

4. KÄYTTÖÖNOTTO

22

5. KÄYTTÖPANEELI

23

6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

24

SUOMI 25

25

7. AUTOMAATTISET OHJELMAT

27

10. HOITO JA PUHDISTUS

29

11. VIANMÄÄRITYS

30

12. ASENNUS

31

13. YMPÄRISTÖNSUOJELU

31

SOMMAIRE

32

NOUS PENSONS À VOUS

32

SERVICE APRÈS-VENTE

32

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

33

1.2 Sécurité générale

34

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

35

Branchement électrique

36

2.2 Utilisation

36

2.3 Entretien et nettoyage

36

2.4 Mise au rebut

36

3.1 Accessoires

37

4.1 Premier nettoyage

37

4.2 Réglage de l'heure

37

5. BANDEAU DE COMMANDE

38

6. UTILISATION QUOTIDIENNE

39

6.4 Décongélation

41

7. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

42

7.2 Départ différé

43

9. CONSEILS UTILES

44

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

45

L'ENVIRONNEMENT

47

VI TENKER PÅ DEG

48

KUNDESTØTTE OG SERVICE

48

1. SIKKERHETSINFORMASJON

49

1.2 Generelt om sikkerhet

49

SIKKERHETSANVISNINGER

51

3. PRODUKTBESKRIVELSE

52

4. FØR FØRSTE GANGS BRUK

53

5. BETJENINGSPANEL

53

6. DAGLIG BRUK

54

Egnede kokekar og materialer

55

6.3 Effektinnstillingstabell

56

6.4 Tining

56

7. AUTOMATISKE PROGRAMMER

57

8. BRUKE TILBEHØRET

58

9. NYTTIGE TIPS OG RÅD

59

10. STELL OG RENGJØRING

60

11. FEILSØKING

60

12. MONTERING

61

13. MILJØVERN

62

ESTAMOS A PENSAR EM SI

63

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

64

1.2 Segurança geral

64

PORTUGUÊS 65

65

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

67

3.1 Acessórios

68

4.1 Limpeza inicial

68

4.2 Acertar a hora

68

5. PAINEL DE CONTROLO

69

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

70

PORTUGUÊS 71

71

7. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

73

8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

74

PORTUGUÊS 75

75

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

77

12. INSTALAÇÃO

77

13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

78

INNEHÅLL

79

KUNDTJÄNST OCH SERVICE

79

1. SÄKERHETSINFORMATION

80

1.2 Allmän säkerhet

80

SVENSKA 81

81

3. PRODUKTBESKRIVNING

83

4.1 Första rengöring

84

4.2 Ställa klockan

84

5. KONTROLLPANEL

85

6. DAGLIG ANVÄNDNING

86

Lämpliga kokkärl och material

87

6.3 Effektinställningstabell

88

6.4 Upptining

88

6.5 Tillaga

88

6.6 Grillning eller

88

Kombinationsmatlagning

88

7. AUTOMATISKA PROGRAM

89

8. ANVÄNDA TILLBEHÖREN

90

9. RÅD OCH TIPS

91

10. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

91

11. FELSÖKNING

92

13. MILJÖSKYDD

93

SVENSKA 95

95





Più prodotti e manuali per Giocattoli Electrolux

Modelli Tipo di Documento
EHI6740FOK Manuale Utente     Electrolux EHI6740FOK Kasutusjuhend, 76 pagine
ESL6552RA Manuale Utente     Electrolux ESL6552RA Ohjekirja, 68 pagine
ECP30108W Guida di base        Electrolux ECP30108W Basic Guide, 44 pagine