Burkert Type 8619 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Burkert Type 8619. Burkert Type 8619 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Type 8619

QuickstartType 8619multiCELL Modular transmitter/controller Modularer Transmitter/ControllerTransmetteur/contrôleur modulaire

Pagina 2 - © 2010 - 2013 Bürkert SAS

8Technische DatenSilikonPCPCPPOSilikonEdelstahl 304Edelstahl 316 (A4)PBT, Kontakte: Kupferlegierung, vergoldetBild 2: Materialien, aus denen der mult

Pagina 3 - Inhaltsverzeichnis

9Technische DatenEnergieverbrauch (ohne Zusatzmodul, Ausgänge nicht angeschlossen)1,5 VAVerteilte Stromversorgung („PWR OUT“) 12-36 V DC, max. 1,8 AAl

Pagina 4

10Technische DatenAnalogeingänge ("AI") • Anschlussweise beliebig Senke oder Quelle• galvanisch getrennt• Genauigkeit: ±0,25%• als Strom

Pagina 5 - 1. DER QUICKSTART

11Technische Daten6.3.6. Daten des „pH/Redox“-ModulsMessung des pH-Wertes• pH-Messbereich• Auflösung der pH-Messung• Genauigkeit der pH-Messung•

Pagina 6 - Bestimmungsgemässe Verwendung

12Technische DatenMessung der Resistivität (mit angeschlossenem Leitfähigkeits-Sensor)• Messbereich • Auflösung der Messung• Messfehler (ohne Senso

Pagina 7 - 4. ALLGEMEINE HINWEISE

13Installation und Verkabelung7. INSTALLATION UND VERKABELUNG7.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch Stromschlag!• Vor Eingriffen an

Pagina 8 - 5. BESCHREIBUNG

14Installation und VerkabelungKörperSchraubex42. Schritt:Die 4 Befestigungssysteme vorbereiten: → eine Schraube in jeden Körper stecken. → schrauben,

Pagina 9 - 6. TECHNISCHE DATEN

15Installation und Verkabelung6. Schritt: → Die Schraube mit einem geeigneten Schrauben-dreher bis zum Anschlag festziehen. → Die Schritte 4 bis 6

Pagina 10

16Installation und Verkabelung12-36 VDC+-+-+-V+SUPPLY PWR OUT DI1 FEDI2 DO2DO1AO1 AO2 FE FEV-FE+-FED+D-D+D-FEI+I-I+I-FET+T-T+T-FE0 VDC+-12-36 VDC+-0 V

Pagina 11 - Typ 8619

17Installation und Verkabelung12-36 VDC+-V+SUPPLY PWR OUT DI1 FEDI2 DO2DO1AO1 AO2 FE FEV-FE+-FED+D-D+D-FEI+I-I+I-FET+T-T+T-FEV+0VPNP123NPN123V+0VSpann

Pagina 12

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2010 - 2013

Pagina 13

18Installation und Verkabelung7.3.3. Verkabelung des Eingangsmoduls "INPUT"Das Eingangsmodul „INPUT“ bietet• 2 Analogeingänge;• 2 Digital

Pagina 14

19Installation und Verkabelung+-1A+A-A+A-FED+D-D+D-0 VDC+-12-36 VDC+-0 VDC12-36 VDC12-36 VDC2 3 4 5 6 7 8 9I12-36 VDC0 VDC+-I0 VDC(AI1) (AI2) (DI1) (D

Pagina 15 - Schaltschrank einbauen

20Installation und Verkabelung7.3.4. Verkabelung des Ausgangsmoduls „OUT“Das Ausgangsmodul „OUT“ bietet 2 Analogausgänge 4-20 mA und 2 Digitalausgäng

Pagina 16 - Installation und Verkabelung

21Installation und VerkabelungMEREREGDCGFESETSTS1 2 3 4 5 6 7 8 9Elektrode für pH-MessungReferenz-ElektrodeÄquipotentialelektrode (empfohlen)Temperatu

Pagina 17

22Installation und VerkabelungMEREREGDCGFESETSTS1 2 3 4 5 6 7 8 9pH-MesselektrodeReferenz-elektrodeTemperatur-sensorRedoxpotential-Messelektrode FE =

Pagina 18

23Bedienung und Inbetriebnahme8. BEDIENUNG UND INBETRIEBNAHME8.1. SicherheitshinweiseWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung!Nicht sac

Pagina 19

24Bedienung und Inbetriebnahme8.3. Beschreibung der Symbole13:40 M0:MAINXMENÜmA AO16.00020.00OFFDO2mA AO2OFFDO1OFFDI2OFFDI129/06/2010Bild 19: Positi

Pagina 20

25Bedienung und Inbetriebnahme8.4. Verwenden der Navigationstaste und der dynamischen TastenMENÜ ABBR. SPEI. OKMit der Navigationstaste kann die Navi

Pagina 21

26Bedienung und InbetriebnahmeSie wollen ... Betätigen Sie ...das hervorgehobene Zeichen/den hervorgehobenen Modus auswählendie dynamische Funktio

Pagina 22 - 1. 4-20 mA Eingang (am

27Bedienung und Inbetriebnahme__a b c d e f g 7 8 9h i j k l m n 4 5 6o p q r s t u 1 2 3v w x y z + - . 0' ? ! : ; % * / <

Pagina 23

1 Inhaltsverzeichnis1. DER QUICKSTART ...

Pagina 24

28Bedienung und Inbetriebnahme8.6.1. Prozess-Ebene113:400F2:PROPPVCMD1250.2µS/cm13.00%MENÜMANU13:40 M2:Leitfähigkeit2525.2mS/cm°C13:40 39.20M1:pH6.53

Pagina 25 - WARNUNG!

29Bedienung und Inbetriebnahme8.6.2. Einstieg in die Einstellungs-EbeneOKOKSystemParameterThis iswhen thedevice is be-ing parame-tered...

Pagina 26 - 29/06/2010

30Bedienung und Inbetriebnahme8.7. Die Messsensoren kalibrieren8.7.1. Durchfluss-Sensor kalibrieren →Den K-Faktor des verwendeten Fittings immer in

Pagina 27 - Bedienung und Inbetriebnahme

31Bedienung und Inbetriebnahme8.7.4. Redox-Sensor kalibrieren• Die Grundkalibriergrenzen vor Kalibrierung des Sensors im Menü "Parameter ->

Pagina 28 - 8.5. Eingabe von Text

32Bedienung und Inbetriebnahme8.8. Eingänge oder Prozesswerte8.8.1. Hauptplatine „M0:MAIN“DI1NoneDI1: QvDI2AO1AO2DI2: QvDO1DO2SysSwitchFx:M0:MAIN1)W

Pagina 29 - 8.6. Bedienebenen

33Bedienung und Inbetriebnahme8.8.4. pH-/Redox-ModulpHmVORP°C°FRTDMx:pH/ORP„pH“ = gemessener pH der Flüssigkeit„mV“ = gemessener pH der Flüssigkeit i

Pagina 30

34Wartung, Fehlerbehebung9. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG9.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch Stromschlag!.• Vor Eingriffen an der Anla

Pagina 31 - Informationen

35Ersatzteile, Zubehör10. ERSATZTEILE, ZUBEHÖRVORSICHT!Verletzungsgefahr, Sachschäden durch ungeeignete Teile!Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatz

Pagina 32

36Ersatzteile, ZubehörTyp 8619deutsch

Pagina 34

2 8.7. Die Messsensoren kalibrieren ...

Pagina 36 - 9. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG

3Der Quickstart1. DER QUICKSTARTDer Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie ihn so auf, dass er für jeden Benutzer

Pagina 37 - 13. ENTSORGUNG

4Bestimmungsgemässe Verwendung2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Gerätes können Gefahren für Personen, Anlag

Pagina 38 - Ersatzteile, Zubehör

5Bestimmungsgemässe VerwendungHINWEIS! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen!• Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen e

Pagina 39

6Beschreibung5. BESCHREIBUNG5.1. AnwendungsbereichDer multiCELL 8619 ist ein Multifunktionsgerät, das zum Anzeigen, Übertragen und Regeln verschiede

Pagina 40

7Technische Daten6. TECHNISCHE DATEN6.1. BetriebsbedingungenUmgebungstemperatur -10 à +70 °C (ohne Speicherkarte), beschränkt auf 0 ... +70°C (mit e

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios