Burkert Type 8625 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Burkert Type 8625. Burkert Type 8625 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 118
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
Type 8625-2
Standard
Compact Temperature Controller
Kompakter Temperaturregler
Régulateur compact de température
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Indice de contenidos

Pagina 1 - Standard

Operating InstructionsBedienungsanleitungManuel d‘utilisationType 8625-2 StandardCompact Temperature ControllerKompakter TemperaturreglerRégulateur co

Pagina 2

8 - 8625-2 Standardenglish5 COMMISSIONINGNOTEInterference with the device is only allowed by specialistpersonnel using suitable tools!Before interfe

Pagina 3 - CONTENTS

98 - 8625-2 Standardfrançais6.6.2UNIT - Réglage de l'unité de températureUnité = °CUnité = °FÎ Sélectionnez ici l’unité d’affichage dela tempér

Pagina 4 - 2 - 8625-2 Standard

8625-2 Standard - 99français6.6.3MODE - Définition de la source de la consigneConsigneinterneConsigneexterneÎ Déterminez ici si le régulateur doit t

Pagina 5 - 1.2 Safety notes

100 - 8625-2 StandardfrançaisSource de consigne externeEn cas de source de consigne externe, vous devez spécifier une gamme. Decette manière, le sig

Pagina 6

8625-2 Standard - 101français6.6.4AMPL - Réglage de l'amplification KpÎ Choisissez un facteur d’amplification Kp à l’intérieur de la gamme de r

Pagina 7 - 2 FUNCTIONS

102 - 8625-2 StandardfrançaisAugmentation de lapositionPosition suivante2 sPose du point décimalÎ Pour le temps d’intégration TN, sélectionnez une v

Pagina 8 - 3 APPLICATION AREA

8625-2 Standard - 103françaisUn régulateur exerce une action proportionnelle et une action intégrale (élémentsP, I).Elément P:Fonction:y = Kp · xdKp

Pagina 9

104 - 8625-2 Standardfrançais1TiCaractéristiques et réponse aux écarts de l'élément l d'un régulateur PICaractéristiqueRéponse aux écartsG

Pagina 10 - 5 COMMISSIONING

8625-2 Standard - 105françaisComportement de la variable de réglage aux limites de stabilitéLes ouvrages traitant de la régulation présentent une sé

Pagina 11

106 - 8625-2 StandardfrançaisLes paramètres du régulateur peuvent ensuite être déterminés à partir de Kcrit etde Tcrit comme indiqué au tableau ci-d

Pagina 12 - 3 (blue)*

8625-2 Standard - 107français6.6.6INV - Chauffage (régulation non inversée)/réfrigération (régulation inversée)Chauffage (régulation noninversée) NO

Pagina 13 - 3 (blue)

8625-2 Standard - 9english5.2 Changing the cable outlet directionÎ Unscrew the 4 screws on the front panelof the temperature controller and removeth

Pagina 14 - 5.4 First commissioning

108 - 8625-2 Standardfrançais6.6.7ZERO - Fermeture au point zéroPas de fermeture au point zéro (NO):La régulation reste assurée jusqu’à la limite in

Pagina 15 - 6.1 Operating modes

8625-2 Standard - 109français6.6.8VALV - Adaptation régulateur - variable de réglageLa valeur actuelle est indiquéeau point de menu VALVAffichage du

Pagina 16

110 - 8625-2 StandardfrançaisÎ En cas d’utilisation d’une vanne proportionnelle à action directe (types6022, 6023, 6024, 2832, 2834), réglez la pres

Pagina 17 - 6.3 Key allocation

8625-2 Standard - 111françaisStandardMode6.6.9END - Enregistrement des valeursLes paramètres réglés dans les différents points de menu dumode de con

Pagina 18 - 6.4 Standard mode

112 - 8625-2 Standardfrançais6.7 Réglages d'origineMenu Paramètre Variable de réglageUNITUnité °CMODESource de la consigne Consigne externe 0 -

Pagina 19

8625-2 Standard - 113français7 MESSAGES D'ERREURAffichage Cause RemèdeERR0 Rupture du capteur à Le cas échéant, contrôlez lel'entrée PT100

Pagina 20 - 6.5 Manual mode

Germany / Deutschland / AllemangeBürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111

Pagina 22 - INV, ZERO

www.burkert.com

Pagina 23 - STANDARD

10 - 8625-2 StandardenglishM12 (4-pole): Supply voltage and standard signal for setpointConfiguration:1 PT100 supply (0.5 mA)3 GND4 Temperature inpu

Pagina 24 - (factory setting: °C)

8625-2 Standard - 11englishconnection of temperature sensor PT 100Temperaturesensor PT 100Fig.: Connecting temperature sensor PT 100 to type 8625-21

Pagina 25 - - setting the setpoint mode

12 - 8625-2 Standardenglish5.4 First commissioningSettings absolutely necessary on first commissioning• Type and range of standard signal (4 - 20 mA

Pagina 26 - Standard signal 0 - 10 V

8625-2 Standard - 13english6 OPERATING THE TEMPERATURE CONTROLLER TYPE 8625-2Three modes are possible for operating the temperature controll

Pagina 27 - 2 s set decimal point

14 - 8625-2 Standardenglish4-digit display toindicate theprocess values ansparametersManualmodeIndication of specified setpoint value- internal setp

Pagina 28 - - setting the reset time T

8625-2 Standard - 15english6.3 Key allocationModepress key:switchover of displaybetween set andactual valuepress key:open valve(inc)press key:backwa

Pagina 29 - Correcting range ∆y

16 - 8625-2 Standardenglish6.4 Standard modeFig.: Possible display in standard mode with internal setpointIn this mode, the device works after switc

Pagina 30

8625-2 Standard - 17english6.4.2 Standard mode and external setpointFig.: Possible display in standard mode with external setpointDisplay of actual

Pagina 31

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2002 - 2009

Pagina 32

18 - 8625-2 StandardenglishÎ After switching to the manual mode,the current actual value is displayed.manual mode activatedDisplay of actual valueFi

Pagina 33 - (inverted control)

8625-2 Standard - 19english6.6 Configuration modeValues that are changed within the configuration mode onlybecome active when this mode is left in t

Pagina 34 - - zero point switch-off

20 - 8625-2 StandardenglishKey allocation in configuration modepress key:backwards in menupress key:increase the selecteddigit or select therespecti

Pagina 35

8625-2 Standard - 21englishSTANDARDMODESettingsUnit of temperature(see 6.6.2)Setpoint mode(see 6.6.3)Amplification Kp(see 6.6.4)Reset time TN(see 6

Pagina 36

22 - 8625-2 Standardenglish6.6.2UNIT - setting the unit of the temperatureUnit = °CUnit = °FÎ Select here wheter the device is todisplay the tempe

Pagina 37 - - storing the values

8625-2 Standard - 23english6.6.3MODE - setting the setpoint modeInternalsetpointexternalsetpointÎ Select here wheter the device shall work with inte

Pagina 38 - 6.7 Settings on delivery

24 - 8625-2 StandardenglishIf the value for EXHI was selected lower than that for EXLO or equalto it, the texts MODE and ERR9 appear flashing altern

Pagina 39 - 7 ERROR MESSAGES

8625-2 Standard - 25english6.6.4AMPL - setting the amplification KpÎ Select the amplification factor KP in a range from 0.00 to 10.00 %/K (factoryse

Pagina 40 - 38 - 8625-2 Standard

26 - 8625-2 Standardenglishincrease digitnext digit2 s set decimal pointÎ Select the reset time TN in a range from 0.1 to 200.1 sec (works setting:0

Pagina 41 - 8625-2 Standard - 39

8625-2 Standard - 27englishA PI controller has a proportional and an integral fraction (P and I fractions).P fraction:Function:y = Kp · xdKp is the

Pagina 42 - 40 - 8625-2 Standard

8625-2 Standard - 1english1 GENERAL NOTES ...

Pagina 43 - 1.2 Sicherheitshinweise

28 - 8625-2 Standardenglish1Ticharacteristic and step response of the P fraction of a PI controllerCharacteristicStep responseControl range ∆xcCorre

Pagina 44 - Aufladung

8625-2 Standard - 29englishThe literature on control technology contains a number of rules by which afavourable setting of the controller parameters

Pagina 45 - 2 FUNKTION

30 - 8625-2 StandardenglishFrom Kcrit and Tcrit, the controller parameters can then be calculated using thefollowing table.Parameter setting accordi

Pagina 46 - 3 EINSATZBEREICH

8625-2 Standard - 31english6.6.6INV - heating (non-inverted control)/cooling(inverted control)Heating (non-inverted control): NOOutput signal y of

Pagina 47 - 4 TECHNISCHE DATEN

32 - 8625-2 Standardenglish6.6.7ZERO - zero point switch-offNo zero point switch-off (NO):The control is continuous down to the lower limit, i.e. un

Pagina 48 - 5 INBETRIEBNAHME

8625-2 Standard - 33english6.6.8VALV - adaptation of controller output signalIn the menu item VALV, theactual value is displayed.Display of pulse-du

Pagina 49

34 - 8625-2 StandardenglishÎ On using a direct acting proportional valve (Types 6022, 6023, 6024, 2832,2834), set the greatest operating temperature

Pagina 50

8625-2 Standard - 35englishSTANDARDMODE6.6.9END - storing the valuesThe parameters set in the menu items of the configuration modewill already be tr

Pagina 51

36 - 8625-2 Standardenglish6.7 Settings on deliveryMenu Parameter Value setUNITUnit °CMODEType of setpoint setting External setpoint 0 - 10 VEXLOL

Pagina 52 - 5.4 Erstinbetriebnahme

8625-2 Standard - 37english7 ERROR MESSAGESDisplay Cause RemedyERR0Sensor breakage at PT 100 Check sensor if applicable or itssensor input or curren

Pagina 53 - 6.1 Betriebsmodi

2 - 8625-2 Standardenglish6.6.3MODE - setting of setpoint mode ... 236.6.4AMPL -

Pagina 54 - 6.2 Anzeigen im Display

38 - 8625-2 Standardenglish

Pagina 55 - 6.3 Tastenbelegung

8625-2 Standard - 39deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISE... 411.1 Darst

Pagina 56 - 6.4 Standardmodus

40 - 8625-2 Standarddeutsch6.6.3MODE - Einstellung der Sollwertvorgabe ... 616.6.4AMPL - Einstellung

Pagina 57

8625-2 Standard - 41deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISEBitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz-bedingungen und zulässige

Pagina 58 - 6.5 Handmodus

42 - 8625-2 Standarddeutsch1.3 Schutz gegen Beschädigung durch elektrostatischeAufladungACHTUNGVORSICHT BEI HANDHABUNG !ELEKTROSTATISCHGEFÄHRDETEBAU

Pagina 59 - 6.6 Konfigurationsmodus

8625-2 Standard - 43deutsch2 FUNKTIONDer Temperaturregler Typ 8625-2 ist darauf abgestimmt, in Verbindung miteinem Proportionalventil und einem Temp

Pagina 60

44 - 8625-2 Standarddeutsch3 EINSATZBEREICHDer kompakte Temperaturregler Typ 8625-2 kommt im Bereich der Misch-temperatur-Regelung zweier Medien zum

Pagina 61

8625-2 Standard - 45deutschBetriebsspannung 24 V DCLeistungsaufnahme max. 0,3 W (ohne Proportionalventil)Ausgangsstrom (zum Ventil) max. 1,0 ABetrie

Pagina 62 - (Werkseinstellung °C)

46 - 8625-2 Standarddeutsch5 INBETRIEBNAHMEHINWEISEingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetemWerkzeug erfolgen!Schalten Sie den Tempe

Pagina 63 - Erhöhen der Stelle

8625-2 Standard - 47deutsch5.2 Richtungsänderung des KabelabgangsÎ Lösen Sie die 4 Schrauben an derFrontseite des Temperaturreglers undnehmen Sie de

Pagina 64 - Normsignal 0 - 10 V

8625-2 Standard - 3english1 GENERAL NOTESPlease observe the notes in these operating instructions together with theconditions of use and permitted d

Pagina 65 - 2 s Dezimalpunkt setzen

48 - 8625-2 StandarddeutschM12 (4polig): Versorgungsspannung und Normsignaleingang für Soll-wertBelegung:1 PT100-Versorgung (0,5 mA)3 GND4 Temperatu

Pagina 66 - Erhöhen der Stelle

8625-2 Standard - 49deutschAnschluss des Temperatursensors PT 100Temperatur-sensor PT 100Bild: Anschluss des Temperatursensors PT100 an Typ 8625-21(

Pagina 67 - Stellbereich ∆y

50 - 8625-2 Standarddeutsch5.4 ErstinbetriebnahmeZwingend notwendige Einstellungen bei Erstinbetriebnahme• Art und Bereich des Normsignals (4 - 20 m

Pagina 68

8625-2 Standard - 51deutsch6 BETRIEB DES TEMPERATURREGLERS TYP 8625-2Beim Betrieb des Temperaturreglers Typ 8625-2 sind drei Modi möglich:• Standard

Pagina 69 - Einstellregeln für PI-Regler

52 - 8625-2 Standarddeutsch4stellige Anzeigezur Anzeige derProzessgrößen undParameterHandmodusDarstellung der Sollwertvorgabe- interner Sollwert (ke

Pagina 70

8625-2 Standard - 53deutsch6.3 TastenbelegungModusTaste drücken:Anzeige Umschaltenzwischen Soll- undIstwertTaste drücken:Ventil öffnen(inc)Taste drü

Pagina 71 - Kühlen (invertierte Regelung)

54 - 8625-2 Standarddeutsch6.4 StandardmodusBild: Mögliche Anzeige im Standardmodus bei internem SollwertIn diesem Modus arbeitet das Gerät nach dem

Pagina 72 - - Nullpunktabschaltung

8625-2 Standard - 55deutsch6.4.2 Standardmodus und externer SollwertBild: Mögliche Anzeige im Standardmodus bei externem SollwertAnzeige des Istwert

Pagina 73

56 - 8625-2 StandarddeutschÎ Nach dem Umschalten in denHandmodus wird der aktuelle Istwertangezeigt.Hand-Modus aktiviertAnzeige IstwertBild: Anzeige

Pagina 74

8625-2 Standard - 57deutsch6.6 KonfigurationsmodusWerte, die innerhalb des Konfigurationsmodus verändert werden,werden erst dann aktiviert, wenn die

Pagina 75 - - Speichern der Werte

4 - 8625-2 Standardenglish1.3 Protection from damage by electrostatic chargingATTENTIONEXERCISE CAUTION ON HAND-LING !ELECTROSTATICALLYSENSITIVECOMP

Pagina 76

58 - 8625-2 StandarddeutschTastenbelegung im KonfigurationsmodusTaste drücken:im Menü zurückTaste drücken:Erhöhen der ausge-wählten Stelle oderAuswa

Pagina 77 - 7 FEHLERMELDUNGEN

8625-2 Standard - 59deutschSTANDARD-MODUSEinstellungenEinheit der Temperatur(s. 6.6.2)Sollwertvorgabe(s. 6.6.3)Verstärkung Kp(s. 6.6.4)Nachstellzeit

Pagina 78 - 76 - 8625-2 Standard

60 - 8625-2 Standarddeutsch6.6.2UNIT - Einstellung der Einheit der TemperaturEinheit = °CEinheit = °FÎ Wählen Sie hier aus, ob das Gerät dieTemperat

Pagina 79 - Table des matières

8625-2 Standard - 61deutsch6.6.3MODE - Einstellung der SollwertvorgabeInternerSollwertExternerSollwertÎ Wählen Sie hier aus, ob das Gerät mit inter

Pagina 80 - 78 - 8625-2 Standard

62 - 8625-2 StandarddeutschWurde der Wert für EXHI kleiner oder gleich gewählt als der Wert fürEXLO, erscheint abwechselnd blinkend auf der Textanze

Pagina 81 - 1.2 Consignes de sécurité

8625-2 Standard - 63deutsch6.6.4AMPL - Einstellung der Verstärkung KpÎ Wählen Sie den Verstärkungsfaktor Kp in einem Einstellbereich von 0,00 bis10,

Pagina 82

64 - 8625-2 StandarddeutschErhöhen der Stellenächste Stelle2 s Dezimalpunkt setzenÎ Wählen Sie für die Nachstellzeit TN einen Wert zwischen 0,1 - 20

Pagina 83 - 2 FONCTION

8625-2 Standard - 65deutschEin PI-Regler besitzt einen Proportional- und einen Integralanteil (P-, I-Anteil).P-Anteil:Funktion:y = Kp · xdKp ist der

Pagina 84 - 3 CHAMP D'APPLICATION

66 - 8625-2 Standarddeutsch1TiKennlinie und Sprungantwort des I-Anteils eines PI-ReglersKennlinieSprungantwortRegelbereich ∆xcStellbereich ∆yStellze

Pagina 85 - 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

8625-2 Standard - 67deutschVerlauf der Regelgröße an der StabilitätsgrenzeIn der regelungstechnischen Literatur werden eine Reihe von Einstellregeln

Pagina 86 - 5 MISE EN SERVICE

8625-2 Standard - 5english2 FUNCTIONSThe temperature controller type 8625-2 is designed, in connection with a pro-portional valve and a temperature

Pagina 87

68 - 8625-2 StandarddeutschAus Kkrit und Tkrit lassen sich dann die Reglerparameter gemäß folgender Tabelleberechnen.Einstellung der Parameter nach

Pagina 88

8625-2 Standard - 69deutsch6.6.6INV - Heizen (nicht invertierte Regelung) /Kühlen (invertierte Regelung)Heizen (nicht invertierte Regelung):NOAusgan

Pagina 89 - 4 (noir)

70 - 8625-2 Standarddeutsch6.6.7ZERO - NullpunktabschaltungKeine Nullpunktabschaltung (NO):Die Regelung erfolgt stetig bis zum unteren Grenzwert,d.h

Pagina 90 - 5.4 Premiére mise den service

8625-2 Standard - 71deutsch6.6.8VALV - Anpassung Regler - StellgrößeIm Menüpunkt VALV wird deraktuelle Istwert angezeigt.Anzeige Tastverhältnis Ven

Pagina 91 - 6.1 Modes opérationnels

72 - 8625-2 StandarddeutschÎ Stellen Sie bei Verwendung eines direktwirkenden Proportionalventils (Typen6022, 6023, 6024, 2832, 2834) den maximalen

Pagina 92

8625-2 Standard - 73deutschSTANDARD-MODUS6.6.9END - Speichern der WerteDie in den einzelnen Menüpunkten des Konfigurationsmoduseingestellten Paramet

Pagina 93 - 6.3 Disposition des touches

74 - 8625-2 Standarddeutsch6.7 Einstellungen bei AuslieferungMenü Parameter eingestellter WertUNITEinheit °CMODEArt der Sollwertvorgabe externer Sol

Pagina 94 - 6.4 Mode standard

8625-2 Standard - 75deutsch7 FEHLERMELDUNGENAnzeige Ursache AbhilfeERR0Fühlerbruch des Sensorein- Überprüfen Sie ggf. den Sensorgangs PT100 oder Ist

Pagina 95

76 - 8625-2 Standarddeutsch

Pagina 96 - 6.5 Mode manuel

8625-2 Standard - 77français1 INDICATIONS GENERALES ... 791.1 Symboles

Pagina 97 - 6.6 Mode de configuration

6 - 8625-2 Standardenglish3 APPLICATION AREAThe compact temperature controller type 8625-2 is used in the area of mixingtemperature control.Setpoint

Pagina 98

78 - 8625-2 Standardfrançais6.6.2UNIT - Réglage de l'unité de température ... 986.6.3MODE - Déf

Pagina 99

8625-2 Standard - 79français1 INDICATIONS GENERALESAfin d’assurer le bon fonctionnement et la durabilité de cet appareil, veuillezobserver les recom

Pagina 100 - (réglage d’origine: °C)

80 - 8625-2 Standardfrançais1.3 Protection contre la charge électrostatiqueATTENTIONMANIPULER AVECPRECAUTIONCOMPOSTANTS/MODULES SENSI-BLESA LA CHARG

Pagina 101 - Figure: Source de consigne

8625-2 Standard - 81français2 FONCTIONLe régulateur de température type 8625-2 est conçu pour maintenir constante latempérature d’un fluide en circu

Pagina 102 - Signal normalisé

82 - 8625-2 Standardfrançais3 CHAMP D'APPLICATIONLe régulateur compact de température du type 8625-2 s’utilise pour larégulation de température

Pagina 103 - 2 s Pose du point décimal

8625-2 Standard - 83françaisTension de service 24 V DCCourant absorbé max. 0,3 W (sans vanneproportionnelle)Courant de sortie (vers vanne) max. 1,0

Pagina 104 - Pose du point décimal

84 - 8625-2 Standardfrançais5 MISE EN SERVICEREMARQUELes interventions à l’intérieur de l’appareil sont exclusivementréservées au personnel spéciali

Pagina 105 - Gamme de réglage ∆y

8625-2 Standard - 85français5.2 Changement de direction de l'entrée des câblesÎ Desserrez les 4 vis sur la face avant durégulateur de températu

Pagina 106 - Gamme de réglage ∆y

86 - 8625-2 StandardfrançaisM12 (4 pôles): tension d'alimentation et entrée du signal normalisé pourconsigneBrochage:1 Alimentation PT100 (0,5

Pagina 107

8625-2 Standard - 87françaisRaccordement du capteur de température PT 100Capteur detempérature PT 100Figure: Raccordement du capteur de température

Pagina 108 - Réglage des paramètres

8625-2 Standard - 7englishOperating voltage 24 V DCPower consumption max. 0.3 W (without proportional valve)Output current (to valve) max. 1.0 AOper

Pagina 109

88 - 8625-2 Standardfrançais5.4 Premiére mise den serviceRéglages à effectuer impérativement lors de la première mise en service• Type et gamme du s

Pagina 110 - - Fermeture au point zéro

8625-2 Standard - 89français6 OPERATION DU REGULATEUR DE TEMPERATURETYPE 8625-2Le régulateur de température type 8625-2 peut fonctionner selon trois

Pagina 111

90 - 8625-2 StandardfrançaisAffichage à 4positions pourparamètres deprocessus etparamètresgénérauxModemanuelAffichage de la valeur de consigne- Cons

Pagina 112

8625-2 Standard - 91français6.3 Disposition des touchesModePression de latouche:Permutation entre lavaleur de consigne etla valeur réelle surl'

Pagina 113 - - Enregistrement des valeurs

92 - 8625-2 Standardfrançais6.4 Mode standardFigure: Affichages possibiles en mode standard avec consigne interneDans ce mode, le régulateur fonctio

Pagina 114 - 6.7 Réglages d'origine

8625-2 Standard - 93français6.4.2 Mode standard avec consigne externeFirgure: Affichages possibles en mode standard avec consige externeAffichage de

Pagina 115 - 7 MESSAGES D'ERREUR

94 - 8625-2 StandardfrançaisÎ Après le passage dans le modemanuel, la valeur réelle est affichée.Mode manuel activéAffichage de la valeur réelleFigu

Pagina 116

8625-2 Standard - 95français6.6 Mode de configurationLes valeurs modifiées dans le menu de configuration ne sontprises en compte que lorsque celles-

Pagina 117

96 - 8625-2 StandardfrançaisDisposition des touches dans le mode de configurationPression de latouche:Point précédent dumenuPression de latouche:Aug

Pagina 118

8625-2 Standard - 97françaisMODESTANDARDRéglagesUnité de température(voir 6.6.2)Source de la consigne(voir 6.6.3)Amplification Kp(voir 6.6.4)Temps

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios