Burkert Type 8025 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Burkert Type 8025. Burkert Type 8025 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 142
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - UNIVERSAL

Operating InstructionsType 8025 UNIVERSALFlow transmitter

Pagina 2 - © Bürkert SAS, 2012 - 2013

8Description5 DESCRIPTION5.1 Area of applicationThe transmitter 8025 Universal can be connected to a remote flow sensor which emits a frequency sign

Pagina 3

28Installation und VerkabelungSPSSpannungsversorgung der SPSDen Auswahlschalter E gemäß der Versorgungsspannung einstellen.230VLN230VT 250 mA56789 10L

Pagina 4

29Installation und VerkabelungFLOWSENSORSUPPLYNCCOILPULSEINPUTNPN/PNP213PE+-DO2DO3OFFON230 V ACm3 A 3 A 230 V ACBild 24: Verkabelung der DO2- und DO3

Pagina 5

30Installation und VerkabelungBild 26: Verwendung des Auswahlschalters "SENSOR SUPPLY"Tabelle 1: Stellung der Auswahlschalter "SENSOR

Pagina 6 - 1 ABOUT THIS MANUAL

31Installation und VerkabelungArt des Signals, das der Durchfluss-Sensor ausgibtAuswahlschalter "SENSOR TYPE" (D)Auswahl-schalter "SENS

Pagina 7 - 2 INTENDED USE

32Installation und VerkabelungArt des Signals, das der Durchfluss-Sensor ausgibtAuswahlschalter "SENSOR TYPE" (D)Auswahl-schalter "SENS

Pagina 8 - 3 BASIC SAFETY INFORMATION

33Bedienung und Inbetriebnahme8 BEDIENUNG UND INBETRIEBNAHME8.1 SicherheitshinweiseWarnunG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung!Nicht sachg

Pagina 9 - 4 GENERAL INFORMATION

34Bedienung und InbetriebnahmeFunktion GrundeinstellungAUSGANG AO1 4mA= 0.00020mA= 0.000ERR. 22mA inaktivAUSGANG DO1 PulsPU= 0.00 LiterRELAIS-AUSGÄNGE

Pagina 10 - 5 DESCRIPTION

35Bedienung und Inbetriebnahme8.3 Beschreibung der Navigations-Tasten und der Status-LEDs• Angezeigte Funktion auswählen• Einstellungen bestätigenS

Pagina 11 - 00564417 W46MA

36Bedienung und Inbetriebnahme8.4 Verwendung der Navigations-TastenSie wollen... Drücken Sie...sich in den Funktionen einer Ebene oder eines Menüs be

Pagina 12 - 6 TECHNICAL DATA

37Bedienung und Inbetriebnahme8.5 Details der Prozess-EbeneBeim Einschalten des Gerätes ist diese Ebene aktiv.12.6 l/min16.45 mA87654 l231 l.0...9

Pagina 13 - 6.3.2 Electrical data

9Description5.4 Description of the name plate LFLOW 8025 PANEL SUPPLY: 12-36V= 210 mADO1: 5-36V= 100mA AO1:4-20mA DO2&3: 2xRelay 30

Pagina 14 - Type 8025 UNIVERSAL

38Bedienung und Inbetriebnahme8.6 Details des ParametriermenüsFür den Zugriff auf das Parametriermenü die Tasten ENTER mehr als 5 s gleichzeitig dr

Pagina 15 - 6.3.4 Electrical connection

39Bedienung und Inbetriebnahme8.6.2 Durchflusseinheit, Dezimalstellen und Mengenzähler-Einheit auswählenWurde die Durchflusseinheit geändert, dann•

Pagina 16 - 7 INSTALLATION AND WIRING

40Bedienung und InbetriebnahmeEinHEit mlit/SEClit/minlit/Hm3/minm3/H0...9uS gAl/SuS gAl/muS gAl/HimP gA/SimP gA/mimP gA/HduRCHFlu.tOtAl0...9ZuRu

Pagina 17 - Cable clip

41Bedienung und Inbetriebnahme8.6.3 K-Faktor des verwendeten Fittings eingebenDas Gerät berechnet den Durchfluss der Flüssigkeit in der Rohrleitung m

Pagina 18 - Installation and wiring

42Bedienung und InbetriebnahmeDen K-Faktor des Fittings mittels eines Teach-In-Verfahrens in Bezug auf ein Volumen bestimmen ("TEACH V.")Das

Pagina 19 - 7.4 Wiring

43Bedienung und InbetriebnahmeDen K-Faktor des Fittings mittels eines Teach-In-Verfahrens in Bezug auf den Durchfluss bestimmen ("TEACH D.")

Pagina 20

44Bedienung und Inbetriebnahme8.6.5 Ausgänge konfigurieren (allgemeines Diagramm)FiltERAuSgAng AO10...9dO1 PulSEHYStERES.FEnStERWARnungdO2dO3ZuRuE

Pagina 21

45Bedienung und InbetriebnahmeAuSgAng 4 = 20.00AO1ERR. 22mA → Durchflusswert, der einem 4 mA-Strom entspricht, in der in der Funktion "EINHEIT au

Pagina 22

46Bedienung und Inbetriebnahme8.6.8 Konfiguration des DO1-Transistorausgangs als Impulsausgang dem Volumen proportionalIst der DO1 Transistorausgang

Pagina 23

47Bedienung und Inbetriebnahme8.6.10 Konfiguration des DO1-Transistorausgangs zur Umschaltung einer Last in Abhängigkeit von zwei SchaltschwellenAuSg

Pagina 24

10Technical data6 TECHNICAL DATA6.1 Conditions of useAmbient temperature -10 to +60 °CAir humidity < 80 %, non condensatedHeight above see level

Pagina 25 - SOURCESINK

48Bedienung und InbetriebnahmeHysterese-Betrieb Umschaltung des Ausgangs sobald eine Schwelle erreicht wird:• Bei zunehmendem Durchfluss erfolgt der

Pagina 26 - 115/230 V AC

49Bedienung und Inbetriebnahme8.6.11 Konfiguration des DO1-Transistorausgangs zur Umschaltung einer Last, wenn das Gerät eine Warnmeldung erzeugtWenn

Pagina 27

50Bedienung und Inbetriebnahme8.6.12 Konfiguration der DO2- und DO3-Relaisausgänge zur Umschaltung einer Last in Abhängigkeit von zwei Schaltschwelle

Pagina 28

51Bedienung und Inbetriebnahme8.6.13 DO2- und DO3 -Relaisausgänge zur Umschaltung einer Last konfigurieren, wenn das Gerät eine Warnmeldung erzeugtWe

Pagina 29

52Bedienung und InbetriebnahmeFiltER FiltER 0tOtAllAngSAmSCHnEll0...9 → Die langsame oder schnelle Filterung auswählen. → Bestätigen. → Den gewünsc

Pagina 30

53Bedienung und Inbetriebnahme8.6.15 Beide Mengenzähler zurückstellenDiese Funktion ermöglicht das Zurücksetzen der beiden Mengenzähler.Die beiden Me

Pagina 31

54Bedienung und Inbetriebnahme8.6.17 Hintergrundbeleuchtung des Displays und Dauer einstellen oder Hintergrundbeleuchtung deaktivierenDiese Funktion

Pagina 32

55Bedienung und Inbetriebnahme8.7 Details des TestmenüsFür den Zugriff auf das Testmenü die Tasten 0...9 ENTER mehr als 5 s gleichzeitig drücken.D

Pagina 33

56Bedienung und Inbetriebnahme8.7.1 Stromausgang justierenDiese Funktion ermöglicht die Justierung der Stromwerte, die auf dem Analogausgang ausgegeb

Pagina 34 - → Set the

57Bedienung und Inbetriebnahme8.7.2 Die Rotationsfrequenz des Flügelrads ablesenFREQuEnZ 38.00 HZduRCHFlu.Bild 51: Diagramm der Funktion "FREQU

Pagina 35 - 8.1 Safety instructions

11Technical data888876ENTER0...9FLOW25409580765095807650Drilling jigFigure 2: Dimensions of transmitter 8025 Universal, panel version, and of the dr

Pagina 36 - Operating and commissioning

58Bedienung und Inbetriebnahme• Um die Überwachung der Durchflussmessung zu deaktivieren, W- = W+ = 0 einstellen.• Um eine Grenze zu deaktivieren, d

Pagina 37

59Bedienung und Inbetriebnahme8.7.5 Den Wert des Tages-Mengenzählers überwachenDie Funktion "VOLUM.-W." ermöglicht die Überwachung des Tage

Pagina 38

60Wartung, Fehlerbehebung9 WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG9.1 SicherheitshinweiseGefahr!Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ▶ Schalten Sie vor Beginn der A

Pagina 39 - 0 L/MiN

61Wartung, Fehlerbehebung9.3.2 Lösung eines Problems mit Warn- oder Fehlermeldung-Erzeugung und mit Geräte-Status-LED rotGeräte-Status-LEDStrom-ausga

Pagina 40

62Wartung, FehlerbehebungGeräte-Status-LEDStrom-ausgang AO1Ausgang DO1 bzw. DO2 bzw. DO3Angezeigte MeldungBedeutung Maßnahmerot 22 mA 1)je nach Schalt

Pagina 41

63Wartung, FehlerbehebungGeräte-Status-LEDStrom-ausgang AO1Ausgang DO1 bzw. DO2 bzw. DO3Angezeigte MeldungBedeutung Maßnahmeorange 4-20 mA Umgeschalte

Pagina 42

64Wartung, FehlerbehebungGeräte-Status-LEDStrom-ausgang AO1Ausgang DO1 bzw. DO2 bzw. DO3Problem Maßnahmeunabhängig von der Farbe20 mA je nach Schalt-s

Pagina 43

65Wartung, FehlerbehebungGeräte-Status-LEDStrom-ausgang AO1Ausgang DO1 bzw. DO2 bzw. DO3Problem Maßnahmegrün 4-20 mA je nach Schalt-schwellen oder umg

Pagina 44

66Ersatzteile und Zubehör10 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖRVOrSIChT!Verletzungsgefahr, Sachschäden durch ungeeignete Teile!Falsches Zubehör und ungeeignete E

Pagina 45

67 Typ 8025 UNIVERSALdeutsch

Pagina 46

12Technical dataPower supply 115/230 V AC• frequency• supplied voltage• current• integrated protection• power• 50/60 Hz• 27 V DC, regulated• m

Pagina 47

68 Typ 8025 UNIVERSALdeutsch

Pagina 49

www.burkert.com

Pagina 50

13Technical data6.3.3 Specifications of the connected flow sensorSignal originating from the remote sensor• type • frequency• max. voltage• puls

Pagina 51

14Installation and wiring7 INSTALLATION AND WIRING7.1 Safety instructionsdangerRisk of injury due to electrical voltage. ▶ Shut down the electrical

Pagina 52

15Installation and wiring → To cut the opening in the cabinet door, use the supplied drilling jig, respecting the dimensions indicated in “Figure 4”.9

Pagina 53

16Installation and wiring7.3 Installation of a wall-mounted versionnoteRisk of material damage if the cable glands are not tightly screwed on the hou

Pagina 54 - Figure 45: Available filters

17Installation and wiring7.4 WiringdangerRisk of injury due to electrical voltage. ▶ Shut down the electrical power source of all the conductors and

Pagina 55

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS

Pagina 56 - 8.7 Details of the Test menu

18Installation and wiring+-(*)Flow sensor8025 UniversalPower supplyPlastic pipeValve, pump,... (or earth rings, not provided, inserted into the pipe)

Pagina 57

19Installation and wiring7.4.2 Terminal assignment and use of the selectors2B15ACDCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L-

Pagina 58

20Installation and wiring230VLN230VT 250 mA56789 10LN230V1B23ACDCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSE

Pagina 59

21Installation and wiring7.4.3 Wiring a panel versionOnly move the selectors when the power supply is off. → Install the device as described in chap.

Pagina 60

22Installation and wiringSelector E makes it possible to configure the supply voltage of the device in a 115/230 V AC version. → Energize the device w

Pagina 61 - 9.2 Cleaning the device

23Installation and wiring7.4.5 Wiring the AO1 current output of a panel version or a wall-mounted version, 12-36 V DCOnly move the selectors when the

Pagina 62

24Installation and wiring7.4.6 Wiring the DO1 transistor output of a panel version or a wall-mounted version, 12-36 V DCInsert the supplied stopper g

Pagina 63

25Installation and wiring230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VACURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Sup

Pagina 64

26Installation and wiring230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VACURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Sup

Pagina 65

27Installation and wiring230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Supp

Pagina 66 - → Enter a higher

1 Type 8025 UNIVERSAL1 ABOUT THIS MANUAL ...

Pagina 67 - 13 DISPOSAL OF THE PRODUCT

28Installation and wiringPLCPower supply for the PLCSet of selector E depending on the value of the power supply.230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VCURRE

Pagina 68

29Installation and wiringFLOWSENSORSUPPLYNCCOILPULSEINPUTNPN/PNP213PE+-DO2DO3OFFON230 V ACm3 A 3 A 230 V ACFigure 24: Wiring of the DO2 and DO3 relay

Pagina 69

30Installation and wiringTable 1: Position of selectors "SENSOR TYPE" and "LOAD" and terminal assignment of terminal block "

Pagina 70

31Installation and wiringType of signal emitted by the flow sensorSelector "SENSOR TYPE" (D)Selector "SENSOR SUPPLY" (B) Selector

Pagina 71 - Bedienungsanleitung

32Installation and wiringType of signal emitted by the flow sensorSelector "SENSOR TYPE" (D)Selector "SENSOR SUPPLY" (B) Selector

Pagina 72

33Operating and commissioning8 OPERATING AND COMMISSIONING8.1 Safety instructionsWarningRisk of injury due to nonconforming operating.Nonconforming

Pagina 73

34Operating and commissioningFunction Default valueOUTPUT AO1 4mA= 0.00020mA= 0.000ERR. 22mA disabledOUTPUT DO1 pulsePU= 0.00 litreOUTPUTS DO2 and DO3

Pagina 74

35Operating and commissioning8.3 Description of the navigation keys and the status LEDs• Selecting the displayed parameter• Confirming the settings

Pagina 75

36Operating and commissioning8.4 Using the navigation keysYou want to... Press...move between parameters within a level or a menu.• to go to the nex

Pagina 76 - 1.1 Darstellungsmittel

37Operating and commissioning8.5 Details of the Process levelThis level is active by default when the device is energized.12.6 L/MiN16.45 MA87654 L23

Pagina 77

2 7.4.4 Wiring a wall-mounted version ...217.4.5

Pagina 78

38Operating and commissioningLANGUAGEProcess levelUNitK-FACtOROUtPUtFiLtERtOtALCUt-OFFBACKLitEND12.6 L/MiN0...9Choosing the display languageSAVE N/

Pagina 79 - 4 ALLGEMEINE HINWEISE

39Operating and commissioning8.6.2 Choosing the flow rate units, the number of decimals and the units of the totalizersWhen the flow rate unit has be

Pagina 80 - 5 BESCHREIBUNG

40Operating and commissioningUNit MLit/SECLit/MiNLit/hM3/MiNM3/h0...9US GAL/SUS GAL/MUS GAL/hiMP GA/SiMP GA/MGA/hFLOwtOtAL0...9REtURNAUtODEC Pt

Pagina 81

41Operating and commissioning8.6.3 Entering the K factor of the fitting usedThe device determines the flow rate in the pipe using the fitting K facto

Pagina 82 - 6 TECHNISCHE DATEN

42Operating and commissioningDetermining the fitting K factor using a Teach-In procedure depending on a volume ("TEACH V.")The device will u

Pagina 83 - 6.3.2 Elektrische Daten

43Operating and commissioningDetermine the fitting K factor using a Teach-In procedure depending on a volume ("TEACH F.")The device will use

Pagina 84 - Technische Daten

44Operating and commissioning8.6.5 Configuring the outputs (general diagram)OUtPUt AO10...9DO1 PULSEhYStERES.wiNDOwwARNiNGDO2DO3REtURNhYStERES.wiN

Pagina 85 - 6.3.4 Elektrischer Anschluss

45Operating and commissioningOUtPUt 4 = 20.00AO1ERR. 22MA. → Enter the flow rate associated to a 4 mA current value, in the unit chosen in the "U

Pagina 86 - 7.1 Sicherheitshinweise

46Operating and commissioning8.6.8 Configuring the transistor output DO1 as a pulse output proportional to a volumeWhen the DO1 transistor output is

Pagina 87 - Kabelklemme

47Operating and commissioning8.6.10 Configuring the transistor output DO1 to switch a load depending on two threshold valuesOUtPUt DO1 hYStERES.DO21-

Pagina 88 - Installation und Verkabelung

3 8.6.17 Setting the brightness of the display and how long it stays ON, or deactivating the backlight ...

Pagina 89 - 7.4 Verkabelung

48Operating and commissioningHysteresis operating The output status changes when a threshold is reached:• by increasing flow rate, the output status

Pagina 90

49Operating and commissioning8.6.11 Configuring the transistor output DO1 to switch a load when a warning message is generated by the deviceWhen the

Pagina 91

50Operating and commissioning8.6.12 Configuring the relay outputs DO2 and DO3 to switch a load depending on two thresholdsThe hysteresis or window op

Pagina 92

51Operating and commissioning8.6.13 Configuring the relay outputs DO2 and DO3 to switch a load when a warning message is generated by the deviceWhen

Pagina 93

52Operating and commissioningThe following table shows the response times (10% to 90%) for the filters:Filter Response time Filter Response time0 0,15

Pagina 94 - → Das Gerät mit 115 V AC

53Operating and commissioning8.6.16 Parameterizing the cut-off flow rateThis parameter makes it possible to set the flow rate value to 0 if the measu

Pagina 95

54Operating and commissioning → If you do not want to adjust another parameter, confirm the "END" parameter to save the settings or not and

Pagina 96

55Operating and commissioning8.7.1 Adjusting the current outputThis parameter makes it possible to adjust the value of the current transmitted on the

Pagina 97

56Operating and commissioning8.7.2 Reading the rotational frequency of the paddle wheelFREQUENC. 38.00 hzFLOwFigure 51: Diagram of the "FREQUEN

Pagina 98

57Operating and commissioningDEL.= 00 → Enter the value of the time delay (value between 0 and 99 s) one or the other threshold can be exceeded before

Pagina 99

4About this manual1 ABOUT THIS MANUALThis manual describes the entire life cycle of the device. Please keep this manual in a safe place, accessible t

Pagina 100 - T 250 mA

58Operating and commissioning8.7.5 Monitoring the value of the daily totalizerThe parameter "VOLUME-W." makes it possible to monitor the va

Pagina 101 - SENSOR TYPE

59Maintenance and troubleshooting9 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING9.1 Safety instructionsdangerRisk of injury due to electrical voltage. ▶ Shut down

Pagina 102 - COIL/PNP

60Maintenance and troubleshooting9.3.2 Resolution of problems without message generation and device status LED redDevice status LEDCurrent output AO1

Pagina 103

61Maintenance and troubleshooting9.3.3 Resolution of problems without message generation and with device status LED orangeDevice status LEDCurrent ou

Pagina 104 - → Auswahl

62Maintenance and troubleshooting9.3.4 Resolution of problems without message generation but device status LED ONDevice status LEDCurrent output AO1O

Pagina 105 - 8.1 Sicherheitshinweise

63Maintenance and troubleshooting9.3.5 Resolution of problems without message generation and with device status LED greenDevice status LEDCurrent out

Pagina 106 - Typ 8025 UNIVERSAL

64Maintenance and troubleshooting9.3.6 Resolution of problems linked to warning messages not registered in the Information menuDevice status LEDCurre

Pagina 107 - Status-LEDs

65Spare parts and accessories10 SPARE PARTS AND ACCESSORIESattentionRisk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable parts.Incorrect acce

Pagina 108

66 EnglishType 8025 UNIVERSAL

Pagina 109 - 0 l/min

67 EnglishType 8025 UNIVERSAL

Pagina 110 - 0...9

5Intended use2 INTENDED USEUse of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby installations and the e

Pagina 111 - Einheit auswählen

68 EnglishType 8025 UNIVERSAL

Pagina 112

BedienungsanleitungType 8025 UNIVERSALDurchfluss-Transmitter

Pagina 113

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS

Pagina 114

1 Typ 8025 UNIVERSAL1 ÜBER DIE BEDIENUNGSANLEITUNG...

Pagina 115

2 7.4.5 Verkabelung des AO1-Stromausgangs einer Schaltschrank- oder einer Wand-montage-Ausführung mit 12-36 V DC-Versorgungsspannung ...

Pagina 116

3 8.6.16 Cut-off-Durchflusswert einstellen...538.6.17

Pagina 117

4über die Bedienungsanleitung1 ÜBER DIE BEDIENUNGSANLEITUNGDie Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie die

Pagina 118

5Bestimmungsgemässe Verwendung und Beschränkung bei der Ausfuhr2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND BESCHRÄNKUNG BEI DER AUSFUHRBei nicht bestimmungsg

Pagina 119

6Grundlegende Sicherheitshinweise3 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISEDiese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine • Zufälligkeiten und Ereignisse,

Pagina 120

7Allgemeine Hinweise4 ALLGEMEINE HINWEISE4.1 Herstelleradresse und internationale KontaktadressenSie können mit dem Hersteller des Gerätes unter fol

Pagina 121

6Basic safety information3 BASIC SAFETY INFORMATIONThis safety information does not take into account: • any contingencies or occurences that may ar

Pagina 122

8Beschreibung5 BESCHREIBUNG5.1 Vorgesehener EinsatzbereichDer Transmitter Typ 8025 Universal kann an einen abgesetzten Durchfluss-Sensor, der ein Fr

Pagina 123

9Beschreibung5.4 Beschreibung des Typenschilds LFLOW 8025 PANEL SUPPLY: 12-36V= 210 mADO1: 5-36V= 100mA AO1:4-20mA DO2&3: 2xRelay 30

Pagina 124 - Bild 45: Verfügbare Filter

10Technische Daten6 TECHNISCHE DATEN6.1 BetriebsbedingungenTemperaturbereich -10 bis +60 °CLuftfeuchtigkeit < 80 %, nicht kondensierendHöhe über

Pagina 125

11Technische Daten888876ENTER0...9FLOW25409580765095807650AusschneidschabloneBild 2: Abmessungen des Transmitters 8025 Universal, Schaltschrank-Ausf

Pagina 126

12Technische Daten115/230 V AC-Versorgungsspannung• Frequenz• Gelieferte Spannung• Strom• Integrierter Schutz• Leistung• 50/60 Hz• 27 V DC, ger

Pagina 127 - 8.7 Details des Testmenüs

13Technische DatenStromausgang AO1• Daten • Schleifenimpedanz max. • 4-20 mA, Senke oder Quelle (je nach Verkabelung), 22 mA zur Fehlermeldung (ak

Pagina 128

14Installation und Verkabelung7 INSTALLATION UND VERKABELUNG7.1 SicherheitshinweiseGefahr!Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ▶ Schalten Sie vor Be

Pagina 129

15Installation und Verkabelung → Die mitgelieferte Ausschneidschablone verwenden, dabei die in “Bild 4” angegebenen Maße für den Aus-schnitt des Schal

Pagina 130

16Installation und Verkabelung7.3 Installation einer Wandmontage-AusführunghInWeIS!Gefahr vor Sachschäden, wenn die Kabelverschraubungen nicht am Geh

Pagina 131

17Installation und Verkabelung7.4 VerkabelungGefahr!Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ▶ Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall alle ex

Pagina 132 - 9 WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG

7General information4 GENERAL INFORMATION4.1 Manufacturer's address and international contactsTo contact the manufacturer of the device, use fo

Pagina 133 - Wartung, Fehlerbehebung

18Installation und Verkabelung+-(*)Durchfluss-Sensor8025 UniversalBetriebsspannungRohrleitung aus KunststoffVentil, Pumpe,... (oder Erdungsringe, nich

Pagina 134

19Installation und Verkabelung7.4.2 Klemmenbelegung und Verwendung der Auswahlschalter2B15ACDCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWS

Pagina 135

20Installation und Verkabelung230VLN230VT 250 mA56789 10LN230V1B23ACDCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIout

Pagina 136

21Installation und Verkabelung7.4.3 Verkabelung einer Schaltschrank-AusführungDie Auswahlschalter nur spannungsfrei einstellen. → Das Gerät wie im Ka

Pagina 137

22Installation und VerkabelungAuswahlschalter E dient zur Konfigurierung der 115/230 V AC-Versorgungsspannung des Gerätes. → Das Gerät mit 230 V AC ve

Pagina 138 - 13 ENTSORGUNG DES GERÄTES

23Installation und Verkabelung7.4.5 Verkabelung des AO1-Stromausgangs einer Schaltschrank- oder einer Wandmontage-Ausführung mit 12-36 V DC-Versorgun

Pagina 139

24Installation und Verkabelung7.4.6 Verkabelung des DO1-Transistorausgangs einer Schaltschrank- oder einer Wandmontage-Ausführung mit 12-36 V DC-Vers

Pagina 140

25Installation und Verkabelung230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VACURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSED

Pagina 141

26Installation und Verkabelung230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VACURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSED

Pagina 142

27Installation und Verkabelung230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios